プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 220
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「地域の治安情報」といった感じです。旅行先の外務省情報、大学のキャンパス内の安全対策、地域の警察が発信する空き巣注意報など、身の回りの安全を守るための情報全般を指します。海外旅行の計画や、引越し先を調べるときによく使われる言葉ですよ。 Could you give us some crime and safety information for this area? この地域の治安情報を教えていただけますか? ちなみに、「Public security updates」は、スマホやパソコンのセキュリティ上の弱点を直すために、メーカーがみんなに無料で配布する更新データのことだよ。難しい設定は不要で、通知が来たらサクッと更新しておくと、ウイルスや不正アクセスから守られて安心だよ! Could you give us some public security updates for this area? この地域の治安情報を教えていただけますか?

続きを読む

0 661
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Excuse me.」は、日本語の「すみません」のように色々な場面で使える便利な言葉です。 人に話しかける時の「あの、すみません」、くしゃみや軽い接触で「失礼しました」、人混みを抜ける時の「前を失礼します」など、ちょっとした断りや軽い謝罪に使えます。 また、相手の言ったことが聞き取れなかった時に、語尾を上げて「え、何ですか?」という意味で使うこともできますよ。 Excuse me, may I come in? 失礼します、入ってもよろしいですか? ちなみに、"Sorry to interrupt." は、誰かが話している最中や集中している時に「話の腰を折ってすみません」「お邪魔して申し訳ないのですが」という感じで、少し丁寧めに割り込む時にぴったりのフレーズです。会議での発言や、誰かに急ぎで話しかけたい時などに使えますよ。 Sorry to interrupt, may I come in? 失礼します、入ってもよろしいですか?

続きを読む

0 405
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「道場破りをする」という意味です。本来は武術の道場に乗り込み、腕試しを挑むことですが、比喩的に使われることが多いです。 例えば、専門家が集まる会議に素人が斬新な意見で乗り込んだり、ライバル企業の牙城に新製品で挑戦したりするような、「他人のテリトリーに乗り込んで勝負を挑む」状況でユーモアを込めて使えます。 The protagonist is going to have a match at the enemy's dojo and plans to crash it. 主人公は敵の道場で試合をして、道場破りをするつもりだ。 ちなみに、「To challenge a rival school on their own turf.」は、ライバル校のホームグラウンド、つまり「敵地」に乗り込んで勝負を挑む、という熱い状況で使えます。スポーツの試合はもちろん、文化祭の出し物やコンテストなど、相手にとって有利な場所で堂々と戦う心意気を示す時にぴったりの表現ですよ! The protagonist is going to challenge the rival school on their own turf and take them down. 主人公は敵の道場で試合をして、道場破りをするつもりだ。

続きを読む

0 281
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「impregnable」は、物理的にも比喩的にも「難攻不落」「鉄壁」というニュアンスです。 お城や要塞が「絶対に攻め落とせない」様子や、議論で「全く隙がない」論理、スポーツで「誰も突破できない」鉄壁の守備などに使えます。とにかく「強すぎて手も足も出ない!」という感じです。 This castle is known for being impregnable. この城は難攻不落として知られています。 ちなみに、"That fortress is a tough nut to crack." は「あの要塞は手ごわい相手だね」といったニュアンスです。文字通り要塞を攻める時だけでなく、難しい問題や、なかなか口を割らない人、攻略が困難なゲームのステージなど、様々な「難攻不落」な状況で使える便利な表現ですよ。 Looking up at Kumamoto Castle, you can see this fortress was a tough nut to crack. 熊本城を見上げると、この城が難攻不落だったことが分かりますね。

続きを読む

0 452
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「熱中症に超注意!」くらいの強い注意喚起のニュアンスです。天気予報で「熱中症警戒アラート」が発表された時や、自治体が住民に注意を呼びかける時など、公的な場面でよく使われます。個人がSNSで「今日は暑いから熱中症に厳重警戒しようね!」と投稿するような状況でも使えます。 It's scorching hot today, so be on high alert for heatstroke. 今日は猛烈に暑いので、熱中症に厳重に注意してください。 ちなみに、"Be extremely cautious of heatstroke." は「熱中症にはくれぐれも気をつけてね」という強い注意喚起のニュアンスです。単に「気をつけて」と言うより、危険性を強調し、相手を本気で心配している気持ちが伝わります。夏の屋外イベント前や、炎天下で作業する友人・家族にかける言葉としてぴったりです。 Be extremely cautious of heatstroke, it's dangerously hot today. 熱中症にはくれぐれも気をつけて、今日は危険な暑さだから。

続きを読む