プロフィール
Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,216
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「どうにかこうにか」「なんだかんだで」といったニュアンスです。 理由や方法はハッキリしないけど、最終的に何とかなった(または、何とかする)という状況で使います。「難しいと思ったけど、どうにかこうにか間に合ったよ」とか「理由はわからないけど、なぜか上手くいった」みたいな時にピッタリな表現です! We'll get this sorted out somehow or other. どうにかこうにかして、これを解決させます。 ちなみに、「By hook or by crook.」は「何が何でも」「どんな手を使っても」という意味で、強い決意を表すときに使います。目標達成のためなら手段は選ばない、という少し強引なニュアンスも。絶対に締め切りに間に合わせたい時や、どうしても試合に勝ちたい時などにぴったりの表現ですよ。 I'll get this problem solved by hook or by crook. どうにかこうにかして、この問題を解決してみせる。
「また近いうちに会おうね!」「またやろうね!」というニュアンスです。楽しかったイベントや食事の後、別れ際に使います。社交辞令の場合もありますが、本当に「また会いたい」という前向きな気持ちを伝える、フレンドリーで便利な一言です。 This was fun! Let's do this again sometime. これは楽しかった!また遊ぼうね。 ちなみにこのフレーズは、デートや友達と遊んだ後の別れ際に「めっちゃ楽しかった!また近いうちに遊ぼうよ!」と伝える感じです。社交辞令っぽくなく、本心から楽しかった気持ちと「次も会いたいな」という前向きな気持ちをカジュアルに伝えたい時にピッタリですよ! That was fun, we should hang out again soon! 楽しかったね、また近いうちに遊ぼうよ!
仮面ライダーは、悪の組織に改造された悲しみを背負い戦うヒーロー。正義の味方だけど、ちょっと影があるのが魅力です。 日常会話では「今日の俺、仮面ライダーみたいに無敵だわ」「あの俳優、元仮面ライダーなんだよ」のように、強さやカッコよさの例え、または特定の俳優の話題で使えます。子供から大人まで世代を超えて通じる合言葉のような存在です! Our son's getting so big lately. How about we go see a Kamen Rider show? 最近息子が大きくなってきたし、仮面ライダーのショーでも見に行かない? ちなみに、「Masked Rider」は日本の「仮面ライダー」を指す英語名だよ。海外のファンや、日本の特撮を知らない人に「日本のヒーローだよ」と紹介する時に使うと伝わりやすいんだ。ちょっと豆知識を披露したい時にも使える便利な言葉だね! You've been getting so big lately, how about we go see a Masked Rider show? 最近大きくなってきたし、仮面ライダーのショーでも見に行かないかい?
「I have hypersomnia.」は、「私、過眠症なんです」と病気であることを伝える真面目な表現です。 単に「よく寝るんだよね」という世間話ではなく、日中の耐えがたい眠気など、日常生活に支障があることを伝える際に使います。病院で医師に症状を説明したり、事情を理解してほしい友人や同僚に打ち明けたりするような状況で使うのが適切です。 I keep dozing off at work even though I get a full night's sleep, so I went to the doctor and found out I have hypersomnia. 夜に十分寝ているのに仕事中に居眠りばかりするので、医者に行ったら過眠症だと診断されました。 ちなみに、"I have an excessive need for sleep." は「私、めちゃくちゃ寝ないとダメな体質なんだ」というニュアンスで使えます。病気というほど深刻ではなく、友人との会話で「すぐ眠くなる」「人より長く寝ないとキツい」と、自分の体質をちょっと大げさに、でも軽く伝えたい時にぴったりです。 Even though I get a full night's sleep, I keep dozing off at work, so my doctor told me I have an excessive need for sleep and diagnosed me with hypersomnia. 夜にしっかり睡眠をとっているにもかかわらず、仕事中に居眠りばかりしてしまうので、医者から「過度な睡眠欲求がある」と言われ、過眠症と診断されました。
この表現は、街全体が桜でピンク色に染まっている様子を、まるで人が頬を赤らめているかのように詩的に描写しています。 満開の桜で街が美しく彩られている、春のうららかなで幸せな雰囲気を伝えたい時にぴったり。友人との会話やSNS投稿などで、感動を込めて使うとおしゃれです。 The city is blushing with cherry blossoms as they start to bloom. 街が桜の開花とともに、ほんのり色づき始めています。 ちなみに、"The city is painted in shades of cherry blossom pink." は「街が桜色に染まっている」という情景を、まるで絵画のように詩的に表現する言い方だよ。桜が満開で、街全体が様々な濃淡のピンク色に包まれている美しい景色を伝えるのにぴったり!春のお花見の感想や、SNS投稿なんかで使うとおしゃれな感じになるよ。 The city is starting to be painted in shades of cherry blossom pink. 街が桜色に色づき始めています。