Babasan

Babasanさん

2023/12/20 10:00

麦ごはん を英語で教えて!

栄養のバランスが良いので、「今日から麦ごはんにするね」と言いたいです。

0 270
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/12 00:00

回答

・Rice with barley
・Barley rice
・Barley mixed rice

I'm going to start eating rice with barley from today, it has a good nutritional balance.
「今日から栄養バランスの良い麦ごはんにするね。」

「Rice with barley」は、その名の通り、米と大麦を一緒に炊いた食事を指します。健康志向が高まる中、大麦は食物繊維が豊富であり、血糖値の上昇を緩やかにするなどの効果があるため、健康やダイエットを意識した料理やメニューとして提供されることが多いです。また、そのまま食べる以外にも、スープやサラダの具材としても使えます。特に、自炊をする際や健康的なレストランやカフェで見かけることが多いです。

We're switching to barley rice from today because it's nutritionally balanced.
「栄養のバランスが良いので、今日から麦ごはんにするね。」

I'm going to start making barley mixed rice from today because it's nutritionally balanced.
「栄養バランスが良いから、今日から麦ごはんを作るよ。」

Barley riceは大麦だけを指し、Barley mixed riceは大麦と他の種類の米(白米、玄米など)が混ざったものを指します。したがって、ネイティブスピーカーは、大麦だけを食べる場合はBarley riceを、大麦と他の米を混ぜて食べる場合はBarley mixed riceを使用します。例えば、健康志向の強い人はBarley riceを選び、多様な味を楽しみたい人はBarley mixed riceを選ぶかもしれません。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/23 20:30

回答

・wheat rice
・boiled barley and rice

wheat とは「麦」を意味します。また、boiled とは「ゆでた」で、barley とは「大麦」のことです。

例文
I’m going to start having wheat rice from today because it’s nutritionally balanced.
栄養のバランスが良いので、今日から麦ごはんにするね。
※start having で「食べ始める」という意味になります。
※Nutritionally balanced で「栄養のバランスが良い」という意味になります。

ちなみに、boiled は日常でよく使われる表現で、boiled egg は「ゆで卵」という意味になります。

役に立った
PV270
シェア
ポスト