
Ringoさん
2023/07/31 16:00
昼ごはん作っておいとくね を英語で教えて!
朝に家で、留守番の父親に「昼ごはん作って置いておくから食べてね」と言いたいです。
回答
・I'm gonna make and leave lunch.
「昼ごはん作っておいとくね。」は、上記のように表せます。
gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜することに決めた」などのニュアンスでも使われます。
decide(決める、決断する、など) を使うよりカジュアルなニュアンスになります。
make は「作る」「料理する」などの意味を表す動詞ですが、使役動詞として(強いニュアンスの)「〜させる」という意味も表せます。
例文
Thank you for today. I'm gonna make and leave lunch for you, so you can eat it.
今日はありがとう。昼ごはん作って置いておくから食べてね。
※eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、スラング的に「イライラさせる」「困らせる」などの意味も表せます。