Valentina

Valentinaさん

Valentinaさん

意見として聞いとくね を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

同僚の意見を頭ごなしに否定したくないので、「意見として聞いとくね」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 17:12

回答

・I'm gonna take it as an opinion.
・I'll take it as an idea.

I'm gonna take it as an opinion.
意見として聞いとくね。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、opinion は「意見」「見解」などの意味を表す名詞ですが、「世論」「民意」などの意味で使われることもあります。

Thank you. I'm gonna take it as an opinion.
(ありがとう。意見として聞いとくね。)

I'll take it as an idea.
意見として聞いとくね。

idea は「アイデア」「思いつき」などの意味を表す名詞ですが、「意見」というニュアンスでも使えます。

It’s great, I'll take it as an idea.
(素晴らしい、意見として聞いておくね。)

0 43
役に立った
PV43
シェア
ツイート