プロフィール
Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,506
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
I want to declutter the storage space under the kitchen sink. キッチンシンク下の収納を整理してスッキリさせたいです。 「デクラッター(declutter)」は、物や情報などが散乱・混乱している状態を整理し、不要なものを取り除く行為を指します。一般的には、部屋の片づけや整理整頓、デジタルデバイスの不要なファイル整理などに使われます。また、心の中の混乱をすっきりさせる意味合いでも使われることがあります。具体的なシチュエーションとしては、家の大掃除やオフィスの片付け、PCのデータ整理など、物理的・デジタル両方の空間を整理する際に使えます。 I want to tidy up the storage under the kitchen sink. キッチンシンク下の収納を整理したいです。 I have a strong desire to organize and streamline the storage under the kitchen sink. キッチンシンク下の収納を整理し、効率化したいという強い願望があります。 Want to tidy upは日常的な、物理的な片付け(部屋の掃除など)を指すことが多いです。一方で、Desire to organize and streamlineは、より抽象的な、またはプロフェッショナルな状況(ビジネスプロセスの改善など)で使われます。また、desireはwantよりも強い意欲を表します。
We are all shocked together by the sudden dismissal of him, who was flourishing as a magician. 彼がマジシャンとして活躍していたところを突然干されたため、私たちは一同驚愕しています。 「All shocked together」は「全員が一斉に驚く」という意味を持つ英語表現です。驚きや衝撃のニュースが発表された時や、予期しない出来事が起こった時などに使われます。例えば、友人が突然の結婚発表をしたときや、会社で大きな変革が発表された時などに「We were all shocked together(私たちは皆一緒に驚いた)」という形で使えます。 We were all taken aback together when he was suddenly fired from his magician gig. 彼が突然マジシャンの仕事を解雇されたとき、私たちは一同驚愕しました。 We are all stunned in unison by the sudden termination of his career as a magician. 彼がマジシャンとしてのキャリアが突然終わったことに、我々は一斉に驚愕しています。 Stunned in unisonは、グループが一斉に驚く、衝撃を受ける、または困惑する瞬間を表現します。たとえば、驚くべき発表や予期しない出来事に対する反応として使われます。 All taken aback togetherは、一般的にはあまり使われませんが、古典的な英語表現であり、グループが同時に驚きまたは混乱する状況を指すために使われることがあります。ただし、この表現は特定の文脈、特に船乗りの言葉や詩的な言葉で使われることが多いです。
I think people like him who are rich but split the bill down to the last penny are out of luck. 「彼みたいにお金持ちなのに1円単位まで割り勘にする人は運がないと思うよ。」 「Out of luck」は、運が尽きた、運が悪い、運がないという意味の英語のフレーズです。何かを達成しようとしたり、何かを手に入れようとしたり、特定の結果を期待したときに、それがうまくいかなかったり、期待通りの結果が得られなかったときに使われます。例えば、「チケットを手に入れようとしたが、すでに売り切れていてOut of luckだった」というように使います。また、一般的な不運な状況や逆境を指すこともあります。 He's rich yet he splits the bill down to the cent, huh? I think people like that end up down on their luck. 「彼ってお金持ちなのに、1円単位まで割り勘にするんだよね。そういう人は運が落ちると思うよ。」 People like him who split bills down to the last penny, even though they're rich, tend to fall on hard times, I think. 「彼みたいに、お金持ちなのに1円単位まで割り勘にする人は、運が落ちると思うよ。」 Down on one's luckとfall on hard timesはどちらも経済的な困難や不運を表すフレーズですが、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持っています。Down on one's luckは一時的な不運や逆境を指し、運が悪い時期を過ごしていることを示します。一方、fall on hard timesはより深刻で長期的な困難や苦境を指し、生活が厳しくなったことを示します。ネイティブスピーカーは、相手の状況の深刻さに応じてこれらのフレーズを使い分けます。
I thought it was over when that kid darted out in front of my car. 私の車の前に子供が飛び出してきたとき、終わったと思ったよ。 「I thought it was over.」は「それが終わったと思っていた」という意味です。何かが終わったと思っていたが、実際にはまだ終わっていなかった、または再び始まったときに使います。問題や困難な状況、恋愛関係、プロジェクトなどを指すことが多いです。例えば、恋人と別れた後にまた連絡が来たときや、終わったと思っていた仕事が再び発生したときなどに使えます。 I believed it had ended when a child suddenly jumped out in front of my car. 車を運転していたら、子供が突然飛び出してきて、終わったと思いました。 I was under the impression that it had concluded, I muttered, thinking I had hit the child who suddenly ran in front of the car. 「終わったと思った」と私はつぶやいた、突然車の前に飛び出してきた子供をひいたと思ったからだ。 「I believed it had ended」は通常、何かが終了したと思っていたが、実際にはそうではなかったときに使います。主語が自身の信念を述べており、誤解や間違いを認めるニュアンスが含まれます。 一方、「I was under the impression that it had concluded」は、より正式な表現で、誰かが自分に終了の誤った情報を与えたか、何らかの誤解が生じたことを示します。主語は自分が誤解を受けたと述べており、その誤解が他人からの間違った情報によるものであることを示唆します。
This spare rib is soft and awesome, honey! 「このスペアリブ、柔らかくて最高だよ、ハニー!」 「Soft and awesome!」は「柔らかくて素晴らしい!」という意味です。この表現は、感触や体験が予想以上に良かったと感じた時に使います。例えば、新しい毛布を触った時や、新しいベッドで寝た後などに使えます。また、心地よい雰囲気や人々の優しさに感動した時の表現としても使えます。感じたことを直訳するだけでなく、その感情まで伝える表現です。 These spare ribs are soft and fantastic! 「このスペアリブ、柔らかくて最高だよ!」 These spare ribs are soft and heavenly! これらのスペアリブは柔らかくて最高だよ! Soft and fantastic!は物事が驚くほど素晴らしく、楽しいと感じたときに使います。例えば、新しい料理を試したり、新しい商品を使ったりしたときに使うことができます。一方、Soft and heavenly!は、物事が極めて快適で、リラックスした気分を強調したいときに使います。特に、新しい寝具やソファなどを試したときに使うことが多いでしょう。