プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 215
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「それもゲームのうちだよ」「そういうもんだよ」といったニュアンスです。仕事や恋愛、スポーツなどで、予期せぬ困難や理不尽なことが起きても「仕方ない」「想定内だよ」と受け流す時に使います。失敗した相手を慰めたり、自分に言い聞かせたりする場面で活躍する、少し達観したような一言です。 Misunderstandings and fights happen in any relationship; it's all part of the game, and this film portrays that symbolically. すれ違いや喧嘩はどんな恋愛にも起こるものです。それも恋愛の駆け引きの一つで、この映画ではそれが象徴的に描かれています。 ちなみに、「That comes with the territory.」は「それはつきものだよ」「仕方ないよ」といったニュアンスで使えます。ある仕事や立場に就くと、避けられない困難や不利益が伴うのは当然だよね、と少し諦めを含んで受け入れる時にぴったりの表現です。 Misunderstandings and fights are inevitable in a relationship; that comes with the territory, and this film symbolically portrays it. すれ違いや喧嘩は恋愛には付き物で、この映画ではそれが象徴的に描かれています。

続きを読む

0 1,018
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「話がコロコロ変わるね」というニュアンスで、相手の話のつじつまが合わなかったり、言うことが毎回違ったりして「え、また話が変わった?」「どれが本当なの?」と、うんざりしたり、疑っている気持ちを表すときに使えます。 友人との会話で「彼の言い訳、毎回違うんだよね。The story keeps changing.」のように、呆れた感じで使えます。 Sorry, the story keeps changing. 話が二転三転してしまい、すみません。 ちなみに、「The story is all over the place.」は、話があちこちに飛んで「結局何が言いたいの?」ってなる状況で使えます。映画の感想で「話がとっ散らかってて分かりにくかった」と言ったり、友達のまとまりのない話に「話が飛んでるよ!」とツッコミを入れたりする時にぴったりの表現です。 I'm sorry, my story is all over the place. 話が二転三転してしまい、すみません。

続きを読む

0 129
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「こうやると失敗する」という典型的な悪い見本、つまり「反面教師」のことです。「あのプレゼンは情報詰め込みすぎ。まさに『やっちゃいけない典型例』だね」のように、誰かの失敗を教訓として引き合いに出す時に使います。 His management style is a classic example of what not to do. 彼のマネジメントスタイルは、まさに反面教師だね。 ちなみに、"a cautionary tale" は「こうすると失敗するよ」という教訓を伝えるための反面教師的な話のこと。誰かの失敗談を例に出して「君は同じ間違いをしちゃダメだよ」と、やんわり忠告したい時に使えます。例えば、夜更かしして寝坊した友達の話をして「テスト前は気をつけなきゃね」と付け加えるような感じですね。 His story is a cautionary tale about the dangers of getting into too much debt. 彼の話は、多額の借金をすることの危険性を教えてくれる反面教師だ。

続きを読む

0 159
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「後回しにする」「一旦保留にする」という意味の表現です。重要だけど今すぐじゃなくてもいいことや、他の優先事項がある時に使います。「コンロの後ろの火でコトコト煮ておく」イメージで、忘れるわけではなく、後でまた取り組むニュアンスが含まれます。 例:「このプロジェクトは一旦後回しにして、先に急ぎの件を片付けよう。」 Let's put this issue on the back burner for now and revisit it next week. この問題は一旦棚上げにして、来週再検討しましょう。 ちなみに、「shelve something」は計画やアイデアを「一旦、棚上げにする」という意味で使えます。すぐに却下するのではなく「今はやらないけど、後でまた考えよう」というニュアンス。会議で「その件は一旦保留にしましょう」と言いたい時などにピッタリな表現です。 Let's just shelve this issue for now. この問題は一旦棚上げにしよう。

続きを読む

0 190
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

気管挿管(きかんそうかん)のこと。口や鼻からチューブを気管に入れ、人工呼吸器につないで呼吸を助ける医療行為です。全身麻酔の手術中や、自力で呼吸ができない救急の場面などで使われます。命を守るための重要な処置ですね。 The doctor performed an endotracheal intubation to secure the patient's airway. 医師は患者の気道を確保するために気管挿管を行った。 ちなみに、「Inserting a breathing tube.」は、ドラマなどで医師が「気管挿管します!」と言うような、切迫した状況で使われる表現です。意識がなく自力で呼吸できない患者の気道に管を入れる緊急処置を指し、非常にシリアスなニュアンスを持っています。日常会話で使うことはまずありません。 The doctor had to perform an endotracheal intubation to secure the patient's airway. 医師は患者の気道を確保するために気管挿管を行う必要があった。

続きを読む