プロフィール
Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,506
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
There is a significant price difference between my favorite brand and cheaper alternatives. 私の好きなブランドとプチプラ商品との間には、かなりの価格差があります。 「There is a significant price difference」は、「価格に大きな違いがある」という意味を表現しています。購入したい商品がある時、同じ商品でも販売店により価格が大きく異なる場合や、異なる商品で似たような機能を持つものの間で価格に大きな差がある場合などに使えます。また、通常価格とセール価格、または競合他社の価格と比較して自社の価格が大幅に低い(または高い)といった状況でも使うことができます。 The prices vary greatly between my favorite brand and cheaper alternatives. 私の好きなブランドと安価な代替品とでは、価格に大きな差があります。 I love this brand, but there is a substantial gap in the prices compared to more affordable options. 私はこのブランドが好きですが、もっと手頃なオプションと比べると価格差が大きいです。 The prices vary greatlyは一般的に価格が広範囲にわたって変動することを示し、特定の商品やサービスの価格が店舗、地域、時間などによって大きく変わることを表現するのに使われます。一方、There is a substantial gap in the pricesは、同じ商品やサービスの価格が大幅に異なることを強調します。一部の商品が他の商品よりもはるかに高価または安価である状況を指すことが多いです。
Did you catch a cold since last night? You seem off. 昨晩から風邪でもひいたの?体調がおかしいみたいだけど。 「Did you catch a cold?」は「風邪引いた?」と訳すことができます。誰かが体調不良そうに見える、くしゃみや咳をしている、声がかすれているなどの症状を見せたときに、その人が風邪を引いたのかどうかを尋ねる表現として使います。また、電話で相手の声が普段と違うと感じたときや、メールやメッセージで相手が体調不良だと伝えてきたときなどにも使えます。 You've seemed off since last night. Are you feeling under the weather? 「昨晩から調子がおかしいみたいだけど、風邪でもひいたの?」 Have you come down with something since last night? 「昨晩から何か体調悪くなった?」 Are you feeling under the weather?は、相手が体調不良であることを一般的に尋ねる表現で、具体的な症状や原因を問わない場合に使います。一方、Have you come down with something?は、相手が何か具体的な病気(風邪など)を患っているかどうかを尋ねる表現で、より具体的な状況に対して使われます。したがって、Are you feeling under the weather?はより広範で柔らかい表現で、Have you come down with something?はより具体的で直接的な表現と言えます。
The number of entrants is increasing in the Mercari market, leading to more competition. メルカリ市場に参入する人が増えていて、競争が激しくなっています。 「The number of entrants is increasing」とは参加者や応募者の数が増えていることを表す表現です。この表現は様々なシチュエーションで使えます。例えば大会や行事、新製品の市場など参加者や新規参入者が増えている状況を説明する際に使います。また、大学や学校などの入学志願者が増えているという場合にも使用可能です。この表現は成長、人気、関心度が高まっていることを暗示しています。 Entry into the Mercari market is growing, leading to increased competition. メルカリ市場への参入者が増え、競争が激しくなっています。 The market is seeing a surge in new participants, leading to increased competition on Mercari. メルカリの市場は新規参入者が増えており、競争が激化しています。 Entry into the market is growingは、多くの新たな参入者が市場に参入しているという事実を中立的に述べています。一方、The market is seeing a surge in new participantsはより強調的で、市場に急速に新たな参入者が増えていることを強調しています。したがって、前者は新たな参入者が増えているという事実を報告する場合に、後者はその増加が急速または予想外である場合に使われます。
I'm trying to lose the love handles. 「ハミ肉が消えるように努力してるのよ。」 「Lose the love handles」は、主に英語圏で使われるフレーズで、「脇腹の贅肉を減らす」や「お腹周りの脂肪を落とす」などの意味を持つ。痩せる、ダイエットをするといった文脈で使われます。ラブハンドルとは、体の脇腹部分についた余分な脂肪のことを指す俗語です。例えば、トレーニングや食事制限などを通じて体形を改善しようとする際に使われます。 I'm trying to shed the extra pounds, apparently it helps. 「余分な体重を落とそうとしているんだよ、それが助けになるらしいよ。」 I'm doing it to say goodbye to the muffin top. 「それはハミ肉を無くすためよ。」 Shed the extra poundsは一般的に体重を減らすことを指す表現で、ダイエットや運動など、全体的な体重の減少を目指す場合に使います。一方、Say goodbye to the muffin topは特定の部位、特に腰周りの余分な脂肪を失うことを指す際に使います。muffin topは、ジーンズやスカートからはみ出る腰周りの脂肪を指すスラングです。
Please have a seat if you'd like, sir/madam. どうぞ、お座りになってください。 「Please have a seat if you'd like.」は「もしよろしければ座ってください」という意味です。相手に対して礼儀正しく、丁寧に座るように勧める表現で、待合室や会議室、レストランなどで使われます。また、面接や打ち合わせの際にも相手を落ち着かせ、リラックスさせるための言葉として使えます。この表現は相手に選択肢を与え、プレッシャーをかけずに自由に座るかどうかを決められるように配慮しています。 Feel free to take a seat if you want, sir/madam. 「どうぞ、お座りになってください、おじいさん/おばあさん。」 If it suits you, do take a seat. よろしければ、どうぞお座りください。 Feel free to take a seat if you want.はカジュアルな状況でよく使われます。これは相手に選択肢を与え、リラックスして行動してもらうことを示しています。一方、If it suits you, do take a seat.はよりフォーマルなトーンで、ビジネスの状況や正式な場で使われることが多いです。これは相手に敬意を示し、彼らの利便性や好みを尊重することを示しています。