Elleさん
2023/12/20 10:00
思ったほど痛くなかった を英語で教えて!
予防注射をしてきたので、「思ったほど痛くなかった」と言いたいです。
回答
・It didn't hurt as much as I thought it would.
・It wasn't as painful as I expected.
・The pain was surprisingly manageable.
It didn't hurt as much as I thought it would when I got my shot.
予防注射をしたとき、思ったほど痛くなかったです。
It didn't hurt as much as I thought it would.は、予想していたよりも痛みが少なかったことを表します。例えば、注射や手術などの医療処置、スポーツでの怪我、心の痛みを伴う出来事、初めての体験などに使えます。ニュアンスとしては、予想外に痛みが軽くて驚いているか、ホッとした感じが含まれます。また、他人が同様の経験をする際の励ましやアドバイスとしても使えます。
It wasn't as painful as I expected when I got the vaccination.
予防注射を受けたとき、思ったほど痛くなかった。
The pain was surprisingly manageable after getting the shot.
予防注射の後、思ったほど痛くなかった。
「It wasn't as painful as I expected.」は、予想していたほど痛くなかったことを表現する際に使います。例えば、医者に行った後や手術後に友人に話す時に使います。「The pain was surprisingly manageable.」は、痛みが予想外に対処しやすかったことを強調したい時に使います。例えば、意外と痛みをコントロールできたと感じた時に使います。どちらも痛みの程度に驚いた場合に使えますが、前者は比較的予想との違いを、後者は対処しやすさを強調しています。
回答
・It didn't hurt than I thought.
「hurt」は「(身体の一部が)痛む」という意味で、「than I thought」は「思ったより」という意味になります。
例
I just got vaccination this morning, but it didn't hurt than I thought.
今朝予防接種を受けてきたけど、思ったより痛くなかったよ。
「vaccination : ワクチン(予防)接種」
また、以下のように身体の痛みをhurtで表すことが出来ます。
My teeth hurt. I may have cavities.
歯が痛いな。虫歯があるかもしれない。
「cavity : 虫歯」
My left knee hurts because I did some exercise yesterday.
昨日運動したから左の膝が痛いよ。