プロフィール

Nao
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,514
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。
アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。
英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

People are said to become slow to react when they suffer from strokes or brain hemorrhages. 脳梗塞や脳出血になると、人々は反応が鈍くなると言われています。 「Slow to react」は「反応が遅い」という意味で、物理的な反応速度の遅さだけではなく、思考や理解、対応が遅いという意味でも使われます。ニュアンスとしては、何か事態が起きた時や情報が入った時、他の人がすぐに理解し反応することができるのに対して、自分がそれを理解し、適切に反応するまでに時間がかかる様子を指します。 使えるシチュエーションとしては、例えば、ミーティングでの話し合いで意見を出すのに時間がかかる人や、緊急事態に対する対応が遅い人を指すのに使うことができます。また、老化や病気、疲労などによる反応の遅さを表すのにも使用されます。 People who've suffered a stroke or brain hemorrhage are not quick on the uptake. 脳卒中や脳出血を経験した人々は、反応が鈍くなると言われています。 They say you become slow on the draw when you have a stroke or brain hemorrhage. 脳梗塞や脳出血になると、反応が鈍くなると言われています。 不器用や"理解が遅い"といった意味を持つ"not quick on the uptake"は、一般的に学習や新しい情報の理解が遅いときに使います。一方で、"Slow on the draw"はもともと西部劇で銃の早撃ちを指していましたが、現在では反応が遅い、行動が遅いなどという意味で使われます。したがって、前者は理解力や学習能力が遅いとき、後者は行動や反応が遅いときに使います。

I've thought about it and I want to cancel what I just said. これについて考え直した結果、さっきの発言を取り消したいです。 「I want to cancel」は直訳すれば「キャンセルしたい」となります。予約やサービス、契約などを終了したい場合に使います。また、この表現は単体で使うよりも、何をキャンセルしたいのかを具体的に述べるとよいです。例えば、「I want to cancel my reservation」(予約をキャンセルしたい)や、「I want to cancel my subscription」(購読をキャンセルしたい)という風に使います。 I've been thinking it over, and I'd like to call it off. 考えた結果、それをやめたいと思います。 I've made a mistake in my previous statement and, thus, I wish to revoke it. 私の前の発言には誤りがありましたので、それを取り消したいと思います。 I'd like to call it offはカジュアルな口語表現で、デートやイベントをキャンセルしたいときなどに使います。一方、"I wish to revoke it"はより公式的であり、契約や許可を撤回したいときに使われることが多いです。一般的には、"I'd like to call it off"の方が日常会話で頻繁に使われます。

Please stay on topic and don't go off on a tangent. 「話題に沿って話して、脱線しないでください。」 「Go off on a tangent」は、話題が主軸から逸脱して別の話や考えに進んでしまう状況を指す英語のフレーズです。元々は数学の用語で、線が曲線から直線に逸脱する様子から転じて使われています。大切な事柄、本題から話がそれてしまい、本筋と関係ない話を始める際によく使われます。例えば、会議中に議題から離れた話になったり、説明中に意図せず話題が脱線した場合などです。 Please don't get sidetracked. Let's focus on our topic. 脱線しないでください。私たちの話題に集中しましょう。 Don't beat around the bush, just tell me what happened at the meeting. 「遠回しに話さないで、会議で何が起こったのか直接教えてください。」 "Get sidetracked"は、主に目標や話の本題からそれてしまうことを表します。これは通常、話し手が焦点を失ったり、不必要な詳細に引き込まれたりすることによるものです。例えば、プロジェクトの作業をしている最中に違うタスクに取り組んでしまったり、話の途中で別の話題に切り替えてしまうなどです。 一方、"Beat around the bush"は、遠回しに話すこと、つまり、直接的な発言や決断を避けて、話題をぼかすことを指します。これは、通常、何か困難な話題や厄介な質問を避けようとするときに使われます。例えば、不快な真実を避けてその話題に触れなかったり、間接的な言い方をして明確に意見を述べないなどです。

I look forward to hearing from you. Please reply when you have the time. お返事楽しみにしております。お時間のある時に、ご返答頂ければ幸いです。 「Please reply when you have the time.」のフレーズは、「お時間があるときに返信してください」という意味です。 相手に無理なく、自分の都合の良い時に返信してもらうことを求めています。ビジネスメールの結びや、友人とのカジュアルなメッセージなど幅広いシチュエーションで使用可能な表現です。 Please respond at your earliest convenience. お時間のある時にお返事ください。 Please look into this and get back to me when you can. よろしければこれについて確認し、お時間のあるときにご返信ください。 Respond at your earliest convenience.はフォーマルなコンテクストでよく使われ、可能な限り早く返信するよう依頼しています。一方、"Get back to me when you can."はよりカジュアルで、受け取り手が自分のタイミングで返信することを期待します。しかし、どちらも返信を促している点は共通しています。

I'll keep you updated on my posts. Stay tuned! 私の投稿について最新情報をお知らせします。お楽しみに! 「I'll keep you updated」のフレーズは、「進行状況を随時伝えます」「最新情報をお知らせします」といったニュアンスを持っています。ビジネスの会話やプロジェクトの進行、友人や家族とのやりとりで使うことが多く、進行中の何か(例:計画、プロジェクト、問題の解決)について、その状況が変わった時に相手に伝える意志を示す表現です。 I'll be sharing updates about my life on my posts, so I'll keep you posted. 自分の生活について投稿でアップデートを共有するので、近況を報告し続けます。 I'll be posting more about my life soon. I'll stay in touch with updates. 「もうすぐ自分の生活についてもっと投稿するつもりです。最新情報をお伝えするために連絡を取り続けます。」 I'll keep you postedと"I'll stay in touch with updates"の基本的な意味は同じで、両方とも新しい情報がある時に相手に知らせるという意味を持っています。ただし、"I'll keep you posted"はよりカジュアルで、一時的なプロジェクトや一件の問題について新たな情報を提供するときによく使われます。一方で、"I'll stay in touch with updates"はよりフォーマルな表現で、長期的なプロジェクトや継続的な状況について定期的にアップデートを提供するときに使われる傾向があります。また、これには継続的な対話やコミュニケーションを強調するニュアンスが含まれています。