プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 430

Let's fill the pool with water, kids. 「子供たち、プールに水をいっぱい入れようね。」 この表現は、文字通り「プールに水を入れる」という意味です。夏になって暑くなった時や、新しくプールを設置した時、プールのメンテナンスが完了した後などに、プールに水を満たす状況で使用します。また、会話の中で具体的な行動指示として使われることが多いです。 Let's fill the pool to the brim with water, kids. 「子供たち、プールに水をいっぱい入れようね。」 Let's top off the pool with water, kids. 「子供たち、プールに水をいっぱい入れようね。」 「Fill the pool to the brim with water」はプールが全くからの状態から、水でいっぱいに満たすことを指します。一方、「Top off the pool with water」はプールが既にほとんど満杯で、そのわずかな空き部分を水で埋めるという状況を示します。つまり、全く新たにプールを満たす場合は「Fill〜」、すでに水が入っていて水位を少しだけ上げたい場合は「Top off〜」となります。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 288

I thought perhaps you may come, so I have a bottle of wine ready in my room. 「ひょっとしたら君が来てくれるかもしれないと思って、私の部屋にワインを用意しているよ。」 「Perhaps」は英語で「恐らく」や「もしかすると」という意味を持つ表現で、未来の事象や結果が確定的ではない、あるいは自分が100%確信を持っていないときに使われます。自分の意見を控えめに、または慎重に示すためにも使われます。また、提案やアドバイスを送る際に、強引さを和らげる役割も持ちます。例えば、「perhaps you could try that one」(それを試してみてはどうでしょうか)のように用いることができます。 Maybe I thought you might come, so I've prepared some wine. 「君が来てくれるかもしれないと思って、ワインを用意しているんだよ。」 I prepared some wine, on the off chance that you might come. 「君が来てくれるかもしれないと思って、ワインを用意しているんだ。」 Maybeは可能性や確定していない事に対して使用します。例えば、 "Maybe I'll go to the party." (あるいはパーティーに行くかもしれない) など。一方、"by any chance"は質問や依頼の際に、相手に遠慮したり、礼儀正しく気遣うニュアンスで使用します。例えば、"Do you, by any chance, have a pen?" (もしよければ、ペンをお持ちですか?) などです。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 532

If anything's out of character, call me immediately. もし何か普段と違うことがあったら、すぐに私に連絡してください。 Out of characterは基本的には自分らしくない、いつもと違う行動や態度を示す時に用いられます。例えば、いつもは本を読んで過ごす静かな人が突然パーティーに出席したり、あるいは極力争いを避ける人が突然口論を始めたりするような状況です。また、劇や映画、ロールプレイングゲームなどの演技・演出の文脈では、演じるキャラクターの設定や性格から逸脱した行動をすることを指す言葉でもあります。 Please contact me immediately if anything is not like usual, as we had a burglary at our house recently. 最近家に泥棒が入ったので、何か普段と違うことがあったらすぐに連絡をください。 Please let me know immediately if you notice anything out of the ordinary, as we had a break-in the other day. 先日家に泥棒が入ったので、何か普段と違うことに気づいたらすぐに連絡をください。 不思議や"異常"なことを説明するために、"Not like usual"と"Out of the ordinary"の両方を使用できますが、彼らは微妙に異なる意味を持っています。"Not like usual"は何かが普段とは異なることを指し、通常のパターンや振る舞いから逸脱した時に使います。一方、"Out of the ordinary"は一般的により強く、何かが非常に珍しく、予想外であることを示します。したがって、その程度や強調度により使い分けられます。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,142

What do you call the English with many errors in grammar and pronunciation in English? 英語の文法や発音に多くの誤りがある英語を英語では何と言うのですか? 「Broken English」は不完全な英語の意味で、主に非ネイティブスピーカーが使います。正確な文法、語順、発音ができていない状態を指し、英語の理解や表現が不完全であるという意味合いが含まれます。この表現は外国語教育の現場や、英語圏で非英語圏出身者とコミュニケーションをとる際などに使われます。しかし、明確な行儀を決めるためでなく、相手の英語のスキルを表現する時に使うことが一般的です。 ブロークンイングリッシュは英語ではFractured Englishと呼ばれます。 英語では、ブロークンイングリッシュを「broken English」と呼びます。 「Fractured English」は英語を理解しようとするが完全に正確に理解していない、あるいは正確に英語を話そうとするが誤った文法や語彙を使ってしまう非ネイティブスピーカーを指す言葉です。「Pigeon English」は一定の簡略化された英語の形式を指し、通常は非ネイティブスピーカー間またはネイティブと非ネイティブの間の簡易的なコミュニケーション手段として使用されます。2つの用語は類似していますが、「Fractured English」はむしろ誤解または不適切な使用を指すのに対し、「Pigeon English」は意図的な簡略化を指すという点で異なります。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 327

You'll make mistakes if you're too impatient. Take it easy. 「せっかちすぎるとミスをするぞ。落ち着いて。」 「Impatient」は、「我慢できない」「待ちきれない」「焦燥した」というニュアンスをもつ英単語です。例えば、待ち時間が長引き、それが不満に感じるときや、何かをすぐに結果を求めてしまうとき、または人の話を早く終わらせたいときなどに使うことができます。「彼は新製品の発売を待ち切れず、impatientになっている」といった具体的な文脈で用いられます。 Don't be too hasty, you'll make mistakes. Take it easy. 「あまりにもせっかちになるとミスをするぞ。落ち着いてやって。」 You're too short-tempered; you're bound to make mistakes. Calm down. あなたは短気すぎるから、ミスをすることになるぞ。落ち着いて。 Hastyは、行動や判断が速すぎてしっかりと考えられていないことを指します。例えば、時間をかけずに課題を終えようとする学生を指し、一般的に否定的な意味合いがあります。対照的に"Short-tempered"は、怒りやすい、感情のコントロールが難しい状態を意味します。これは人の性格を指し、その人が怒りやすいという特徴を説明するのに使われます。

続きを読む