プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 709

He may be retired, but he's still a big shot around here. 彼は引退したかもしれないけど、まだここでは大御所だよ。 「Big shot」は英語のスラングで、「大物」や「重要人物」を指す言葉です。「こいつはビジネス界のビッグショットだ」のように使います。成功したビジネスマンや有名人、影響力のある人物に対して使うことが多いです。似た言葉には、「big wig」や「hotshot」があります。言葉のトーンはややくだけたものなので、公式な文書やフォーマルな状況で使うのは不適切かもしれません。 Even after retiring, he's still a heavyweight in the industry. 引退した後でも、彼は業界の大御所です。 Despite his retirement, he's still a bigwig in the company. 引退しても彼はまだ会社の大御所です。 Heavyweightと"Bigwig"は両方とも権力や影響力がある人物を指す言葉ですが、使い方や文脈によって微妙な違いがあります。"Heavyweight"はもともとボクシングの最上級階級からきた言葉で、比喩的には何か分野で大きな影響力や地位のある人物を指します。一方、"Bigwig"は元々高位の人が大きなかつらを着用していたことから来ており、高官や要職にいる人物を特に指す傾向があります。しかし、これらの言葉は敬意を持って使われることも、皮肉を含んで使われることもあります。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 486

You're unrecognizable, you've changed so much since the last time I saw you five years ago. 5年前に会った時と比べて、あなたはすっかり見違えてしまったね。 「be unrecognizable」は「認識できないほどに変わる」あるいは「見分けがつかない」というニュアンスを持つ表現です。これは、人や物がかつての面影をとどめていないほどに変わったとき、あるいは当初の目的や機能から全く異なる状態になったときなどに使われます。たとえば、長年会っていない友人が大変身した場合や、改装後の建物がかつての姿とは全く異なっている場合などに「彼/それは認識できないほど変わった」を意味するときに使います。 You've changed beyond recognition in these past five years, you're bolder now! 5年の間で君はすっかり見違えるほど変わったね、もっと堂々としてるよ! You've transformed dramatically since the last time I saw you five years ago! 5年前に会った時から、君はすっかり見違えるほどに変わったね! "Change beyond recognition"は物や人が認識できないほど大幅に変化したときに使います。ネガティブなニュアンスを含むこともあります。(例:彼の故郷は、開発により認識できないほど変わった) 一方、"Transform dramatically"は単に大幅な変化を表すフレーズです。これはネガティブでもポジティブでも使え、主に抽象的な概念や具体的な物事に使われます。(例:彼の体型は、ジムでのトレーニングにより劇的に変化した)

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 678

I always have my phone by my side. 私は常に携帯電話を肌身離さず持っています。 「Always by my side」は「常に私のそばに」という意味です。誰かがいつも自分のそばにいて支えてくれる、または一緒にいてくれることを表します。特定の人物への感謝や信頼、愛情を表現するときに使われます。恋愛や友情などの人間関係だけではなく、ペットなどが常に自分のそばにいてくれる様子を描写する際にも使えます。また、比喩的には信念や目標、夢などが常に自分のそばにある、つまり心の中にあるという意味にも使われます。比較的フォーマルな表現ですが、一般的にどんな場面でも使用できます。 My phone is something I never leave my side. 「私の携帯電話は絶対に身から離さないものなんだ。」 I always have my phone with me; it's practically attached at the hip. 私は常に携帯電話を持ち歩いています。それはまるで肌身離さずつけているようなものです。 "Never leaving my side"は物事や人が、物理的にまたは象徴的に常にあなたと一緒であることを意味します。人やペット、感情などに使われます。具体的な存在が強調されます。 "Attached at the hip"は、通常二人の人間関係を指し、一緒にいる時間が非常に多いことを表現します。親友や恋人、仕事上のパートナーなどに使われ、喩えであることが強調されます。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 301

We will disband the team now that the job is done. 仕事が終わったので、今はチームを解散します。 「Disband」は、組織や団体、グループが解散することを指す英語の動詞です。解散の理由は様々で、目的の達成、メンバー間の不和、財政問題などがあります。また、軍隊や政府が一部の組織を正式に解散させる場合にも使われます。例えば、バンドが活動を停止しメンバーが別々の道を歩むことを決定した場合や、法律により違法と判断された団体が強制的に解散される場合などに使います。 We're going to break up the team now. 「これでチームを解散します。」 I will dissolve the team. 「私はチームを解散します。」 "Break up"は主にロマンチックな関係が終了するときに使われます。例えば、「彼らは別れることに決めた」は、"They decided to break up"となります。加えて、友人関係やバンドなどが解散する際にも使われます。 "Dissolve"はより公式な状況や法律的な文脈で用いられます。企業や組織が終了する場合、「会社が解散した」は「The company dissolved」となります。また、結婚が法的に終了するときにも使われ、「彼らは離婚した」は「They dissolved their marriage」です。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,209

In this situation, we need to foster the spirit of compromise. この状況では、譲り合いの精神を育てる必要があります。 「Spirit of compromise」は「妥協の精神」と訳され、人々が対立する意見や立場にも関わらず、お互いに合意点を見つけるために譲歩し合うという考え方や態度を意味します。このフレーズは、交渉事や討論、会議などで争いを解決しようとする際や、複数の人々の間で決定を下すために利用されることが多いです。具体的な状況としては、ビジネスミーティング、政治交渉、家族間の意見の対立などが考えられます。 In relationships, it's important to have a spirit of give and take. 関係性においては、譲り合いの精神が重要です。 英語で譲り合いの精神は「give and take」と言います。 Spirit of give and takeは、調和を目指して相手と協力し、何かを譲る意思や妥協する意志を持つように他人を勧める時に使用します。一方、"Mutual concession"は主に交渉の文脈で使用され、お互いに妥協して合意に達することを指します。ニュアンスとしては、"Spirit of give and take"はより友好的で協力的な意味合いを持ち、"Mutual concession"は公式で交渉的な意味合いを持ちます。

続きを読む