プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 921
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

For your medical check-up tomorrow, you will have a urine test. Therefore, you are instructed to fast from tonight, except for water. 明日の健康診断で尿検査があります。そのため、今夜から水以外は絶食してください。 尿検査(Urine test)は、健康状態を診断するための一般的な検査方法です。様々な病気や病状を検出・評価するために使用され、急性または慢性の腎臓病、尿路感染症、糖尿病、高血圧、肝臓病、薬物乱用などを判断するために役立ちます。また、定期的な健康診断や妊娠検査にも用いられます。検査は通常、採尿後にラボで分析されます。侵襲性がないため、繰り返し行うことも可能です。尿検査は非常に便利で、多くの情報を提供するため、医療分野で広く利用されています。 For your medical checkup, you'll need to have a urinalysis done, so please refrain from consuming anything other than water from the night before. 健康診断のために尿検査が必要ですので、前日の夜から水以外は絶食してください。 For your medical check-up tomorrow, you'll need to take a pee test, so please refrain from consuming anything but water from tonight. 明日の健康診断で検尿があるため、今夜から水以外は摂取しないでください。 Urinalysisは専門的な医学用語で、医者や看護師などの医療専門家が使用します。一方、Pee testは非公式な言い方で、日常の会話や子供との会話でよく使われます。例えば、友人に対して「医者が尿検査を勧めた」と言うとき、一般的には「Pee testを受けるように言われた」と表現します。しかし、医療の文脈であれば「Urinalysisを受ける必要がある」と言います。

続きを読む

0 871
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm missing one sock. I can't find it anywhere! 「靴下が一つ足りないんだ。どこにも見つからないよ!」 「I'm missing one sock.」のフレーズは、「私のソックスが一つ足りない」という意味です。自分の持っているソックスのペアの一方が見つからない、またはなくなってしまったことを表現しています。たとえば、洗濯をした後にソックスの片方だけが見当たらないときや、ソックスを片付けていて片方がないことに気づいたときなどに使うフレーズです。この表現は日常生活の些細な困りごとを伝える際に使用されます。 Oh no, I've lost one sock! 「ああ、靴下を一つ無くしてしまった!」 I can't find the other sock. Where could it have gone? 「もう一つの靴下が見つからない。どこに行ったんだろう?」 I've lost one sockは、自分が片方の靴下を本当に失くしたことを認識しているときに使います。一方、"I can't find the other sock"は、片方の靴下がどこにあるのか見つけられないが、どこかにあると信じているときに使います。前者はもうその靴下を手放している感じがあり、後者はまだ見つけられる可能性があるという希望を示しています。

続きを読む

0 299
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was really into our date until I found out she reported every detail to her parents. What a buzzkill! デートは本当に楽しかったんだけど、彼女が細かいことまで全部親に報告していたと知って、すっかり興奮が冷めたよ。ほんとうにがっかりだわ。 Buzzkillは主にアメリカ英語の俗語で、「雰囲気を壊す人」や「楽しい気分を台無しにする出来事」を指す言葉です。パーティーや集まりで盛り上がっている雰囲気を冷めさせてしまうような人や、楽しいと思っていたことが急に嫌な方向に転んでしまうような状況を表すのに使います。例えば、「楽しいパーティーだったのに、彼のつまらないジョークが全てを台無しにした」などと言う時に使えます。 I don't want to be a party pooper, but knowing that my date reported every single detail to their parents really killed the mood. 「パーティーを台無しにしたいわけじゃないけど、デートの相手が親に事細かく報告していたなんて知ったら、本当に気分が台無しになっちゃったよ。」 I found out my date reported every detail to his parents. It was such a Debbie Downer. 「デートした相手が全ての詳細を親に報告していたことを知ったんだ。まったく興ざめだよ。」 Party pooperは、楽しい雰囲気やパーティーを台無しにする人を指す言葉です。一方、"Debbie Downer"は、ポジティブな状況に対してネガティブな視点を持ち込み、他人の気分を落とす人を指します。"Party pooper"は特定のイベントや状況に焦点を当てた言葉で、"Debbie Downer"は一般的に慣性的にネガティブな人を指します。

続きを読む

0 650
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

When I was young and broke, I used to stave off hunger by drinking water. 若い頃、お金がなくてまともにご飯も食べれなかった時、水を飲んで飢えをしのいでいました。 「Stave off hunger」は、「飢えを抑える」や「空腹感を遅らせる」という意味の表現です。主に、食事までの時間を埋めるために小腹を満たしたり、ダイエット中に食事の間隔を空けるために小さなスナックを取るといった状況で使われます。また、特定の食品や飲み物が空腹感を抑える助けになると説明する際にも使用されます。この表現は、飢餓を避けるというよりは、一時的に空腹感を和らげるニュアンスを含んでいます。 When I was younger and didn't have much money, I had periods where I couldn't afford a proper meal, so I drank water to ward off hunger. 若い頃、お金がなくてまともな食事をすることができない時期がありました。そのため、飢えをしのぐために水を飲んでいました。 Back when I was younger and broke, there were times when I couldn't afford a decent meal, so I would drink water to satisfy my hunger. 若い頃、お金がなくてまともな食事ができない時期がありました。その時は、飢えをしのぐために水を飲んでいました。 Ward off hungerは、まだ本格的に食事をする前の段階で、小腹が空いた時や、飢餓感を抑えるための軽食などを指す表現です。一方、"Satisfy your hunger"は、食事により空腹感を満たす、つまりお腹をいっぱいにすることを表します。例えば、ランチ前にスナックを食べて「空腹を防ぐ」、ランチにしっかり食事をして「空腹を満たす」という具体的な使い方があります。

続きを読む

0 436
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This situation is strange. 「この状況は奇異です。」 「Strange」は英語で、「奇妙」、「異常」、「普通ではない」といった意味を持つ形容詞です。何かが普段と異なった状態であったり、予想外の振る舞いを見せたりしたときに、その状況を表現するのに使います。人や物事、状況など、幅広い対象に対して用いられます。また、初めて経験することや未知のものに対して使うこともあります。例えば、「彼の態度が奇妙だ」を英語にすると「His behavior is strange」になります。 This situation is quite bizarre. この状況はかなり奇異です。 This situation is out of the ordinary. 「この状況は普通とは違います。」 Bizarreは、非常に奇妙で信じられないほど変わった出来事や物を指すのに使われます。より強い驚きや困惑を表現します。「彼の行動は本当に奇妙だった」などと使います。一方、"Out of the ordinary"は、通常とは違うが、それほど驚くべきものではない状況や物を指すのに使われます。「今日の彼の服装は普段とは違った」などと使います。"Bizarre"は驚きや衝撃を、"Out of the ordinary"は単純な違いを強調します。

続きを読む