プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 654

That person is so ungrateful; they don't appreciate what others do for them. その人は本当に恩知らずだ。他人が何をしてくれても全く感謝の念を抱かない。 Ungratefulは「恩知らず」や「無感謝」という意味を持つ英単語で、人が他人の助けや支援に対して感謝の気持ちを示さない状態を指すことが多いです。例えば、誕生日プレゼントをもらっても何も言わなかったり、何かを手伝ってもらったのに謝らなかったりするときに、「ungrateful」という言葉が使われます。また、もらったものや得たものに対して不満を言う行為も「ungrateful」と言えます。 Don't bite the hand that feeds you; it's not good to be ungrateful to someone who has helped you. あなたを助けてくれた人に対して感謝の念を持たないのはよくない、恩をあだで返すな。 You really don't appreciate what's been done for you, do you? あなたは本当に、自分のために何がなされたかを全く感謝していないのね。 Bite the hand that feeds youは、自分を支えてくれる人々に敵対的または非協力的な態度を持つときに使います。具体的な行動が伴います。一方、 "Don't appreciate what's been done for you"は、自分のために何かをした人に感謝の意を示さない時に使います。前者は行動に対するもので、後者は態度や感情に対するものです。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,944

There will be various stalls lined up for the festival day at the local shrine. 近所の神社での縁日には、さまざまな屋台が並びます。 「Festival Day」は英語で、「祭りの日」を意味します。このフレーズは、特定の祭りや祝祭日が行われる日を指す場合や、特定のイベントや祭りが予定されている日を表すときに使います。例えば、地元のお祭りや音楽フェスティバル、文化祭、芸術祭などの日を指すのに使うことができます。また、特定の国や地域の祝祭日を指すのにも使えます。この言葉は、楽しみやワクワク感を連想させ、コミュニティ全体が一緒に祝う特別な日を示すときに使われます。 There will be various stalls lined up at the fair day. 縁日にはいろんな屋台が並びます。 There will be a variety of stalls lined up at the Temple Street Market Day. 「テンプルストリートマーケットデーでは、さまざまな屋台が並ぶでしょう。」 Fair Dayと"Temple Street Market Day"は、それぞれ特定の地域やイベントに関連付けられて使われます。"Fair Day"は一般的にアメリカやイギリスで使われ、地元の祭りや市場の日を指し、ゲーム、展示、競技などが開催されます。一方、"Temple Street Market Day"は、香港のテンプルストリートでの市場の日を指す特定の表現です。ここでは、屋台での食事、衣料品、雑貨、アンティーク品などが販売されます。したがって、ネイティブスピーカーは、イベントの場所と内容に基づいてこれらの用語を使い分けます。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 754

You're really good at concealing inconvenient truths, aren't you? 「都合の悪いことを隠蔽するのが上手だね」 「To conceal」は英語の動詞で、「隠す」「秘密にする」などの意味を持ちます。物理的に何かを見えなくする場合や、真実や事実を他人から知られないようにする場合などに使います。例えば、犯罪を犯した人が証拠を隠すときや、サプライズパーティーの準備を秘密にするときなどに「conceal」を使えます。また、化粧で肌の欠点を隠す際にも「conceal」を使うことがあります。 You're really good at covering things up, aren't you? 「君、都合の悪いことを隠すのが上手だね。」 You really know how to sweep things under the rug, don't you? 君、都合の悪いことを隠すのが本当に上手いね。 "Cover up"と"sweep under the rug"はどちらも何かを隠すために使われますが、具体的なシチュエーションやニュアンスには違いがあります。 "Cover up"はしばしば犯罪、不正行為、不適切な行為などを隠すことを意味します。このフレーズはより重大で公式な状況で使用されます。 一方、"sweep under the rug"はあまり重大でない問題や過ちを隠すことを意味します。このフレーズは、問題を解決するのではなく、無視する傾向がある個々の日常的な状況で使用されます。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 284

How long do you think you can take for parental leave from your company? 「会社の育児休暇はどれくらいとれそう?」 「Parental leave」は、新しい親が子育てのために仕事を離れることができる期間を指します。これは出産後の育児休業、出産前の産前休業、または養子縁組の場合も含まれます。この期間中、親は会社から給与を得られるか、あるいは無給でも職場に戻る権利が保証されます。この制度は国や地域、企業によって異なります。例えば、「子どもが病気で学校に行けない時」や「子どもの学校行事に参加するため」など、子育てに関連する様々なシチュエーションで使われます。 How long do you think you can take for maternity leave from your job? 「仕事からの育児休暇はどれくらい取れそう?」 How long do you think you can take for your childcare leave from work? 会社の育児休暇はどれくらいとれそう? Maternity/Paternity leaveは出産直後の期間を指し、主に母親や父親が新生児と過ごすために休暇を取ることを指します。一方、Childcare leaveは子供の育児のために取る休暇で、子供が病気であったり、学校が休みであったりするときに親が仕事を休むことを指します。つまり、Maternity/Paternity leaveは新生児の世話のため、Childcare leaveはそれ以降の子育てのための休暇というニュアンスです。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 839

Almost done. Just give me a few more minutes, please. 「もう少しで終わるから、少し待っててください。」 「Almost done.」は「もうすぐ終わる」や「ほぼ完了した」という意味を含んでいます。作業や課題などが残りわずかで、完了まであと少しの状態を表します。たとえばレポートの作成や料理の準備など、何かを進行中の時や終わりが近い状況で使うことができます。また、相手が自分の進捗を尋ねたときに、ほとんど終わりかけていることを伝えるために使われます。一方、プロジェクトが終盤に差し掛かっていることを示すのにも使えます。 I'm just about finished cleaning. Can you wait a bit longer? 「掃除もうすぐ終わるから、もう少し待ってて。」 Nearly there. Just wait a bit longer, please. 「もうすぐ終わるから、もう少し待っててね。」 "Nearly there"は物理的な距離や時間を指すことが多く、目的地やゴールに近づいている状態を表します。例えば、旅行中に「もう少しで到着しますよ」と言う時などに使います。一方、"Just about finished"は主にタスクや作業がほぼ終わりかけている状態を指します。例えば、レポートを書いていて「もうすぐ終わります」と言う時に使う表現です。

続きを読む