プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 360
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I started this part-time job just for peace of mind, but I'm enjoying it and continue to work here. このアルバイトは気休めで始めたのですが、楽しんでいて続けて働いています。 「Peace of mind」は「心の平和」や「安心感」を意味する表現です。何か不安や心配事が解消されたときや、安全性や保証が確認できたときなどに使います。例えば、保険に加入していると「Peace of mind」が得られると言えます。また、信頼できる人に任せると安心できる、すなわち「Peace of mind」が得られる、とも言えます。日常生活からビジネスまで幅広いシチュエーションで使える表現です。 It's a comforting thought that the part-time job I started just to kill time has turned into something I enjoy and want to keep doing. 時間つぶしのつもりで始めたバイトが楽しくて続けたいと思うようになったというのは、気休めになります。 I initially started this part-time job as a placating gesture but I'm enjoying it and continuing to work. 最初は気休めで始めたバイトだったけど、楽しくて続けているんだ。 "Comforting thought"は心を安らぐ思いや考えを指す表現で、主に精神的な安心感を提供するために使われます。例えば、困難な状況に直面したとき、友人が「これも終わりがある」と言ってくれるとこれは"comforting thought"となります。 "Placating gesture"は物理的な行動を指し、誰かをなだめるため、または彼らの怒りや不満を静めるために使われます。例えば、誰かが怒っているときに手を振る、抱きしめる、または微笑むなどの行動がこれに該当します。

続きを読む

0 320
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is this suitable for dry skin? 「これって乾燥肌用ですか?」 「Dry skin」は「乾燥肌」を指す英語表現です。肌が水分を十分に保てず、カサカサやガサガサになってしまった状態を示します。乾燥肌は手や顔、体など全身に起こり得ます。寒い季節や乾燥した環境、洗浄剤の過度な使用、加齢などが原因となります。肌の保湿、スキンケア製品の選択、健康的な生活習慣などを話題にする際や、皮膚科や美容関連の専門家との会話で使われます。また、乾燥肌の人向けの商品説明やレビューなどでもよく使われます。 Is this for dehydrated skin? 「これって乾燥肌用ですか?」 Is this recommended for flaky skin? 「これって乾燥肌用に推奨されてるの?」 Dehydrated skinは肌が水分不足であることを表し、乾燥していたり、引き締まりがなくなったりする状態を指します。これに対して"Flaky skin"は、乾燥や他の皮膚疾患により、肌が細片状に剥がれてしまう状態を指します。ネイティブスピーカーは、肌がただ水分不足である場合は"Dehydrated skin"を、皮膚が剥がれている状態を指す場合は"Flaky skin"を使います。

続きを読む

0 287
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please scan and print the image for me? 「画像をスキャンして印刷してもらえますか?」 「Scan and print the image」は、「画像をスキャンして印刷してください」という指示を意味します。このフレーズは、誰かが物理的な文書や写真をデジタル化し、それを印刷するように頼むときに使用されます。たとえば、オフィス環境で上司から部下への指示や、コピー店での顧客から店員への要求など、様々なシチュエーションで使うことができます。 Could you import and print the image, please? 「画像を取り込んで、印刷しておいてくれますか?」 Could you capture and print the image, please? 「画像を取り込んで、印刷しておいてください。」 「Import and print the image」は、既存の画像をコンピュータやソフトウェアに取り込み、それを印刷する状況で使います。一方、「Capture and print the image」は、画像を新たに撮影またはスクリーンショットするなどして、その画像を印刷する状況で使います。前者は既存の画像を扱い、後者は新規に画像を生成することが主な違いです。

続きを読む

0 823
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That person is so ungrateful; they don't appreciate what others do for them. その人は本当に恩知らずだ。他人が何をしてくれても全く感謝の念を抱かない。 Ungratefulは「恩知らず」や「無感謝」という意味を持つ英単語で、人が他人の助けや支援に対して感謝の気持ちを示さない状態を指すことが多いです。例えば、誕生日プレゼントをもらっても何も言わなかったり、何かを手伝ってもらったのに謝らなかったりするときに、「ungrateful」という言葉が使われます。また、もらったものや得たものに対して不満を言う行為も「ungrateful」と言えます。 Don't bite the hand that feeds you; it's not good to be ungrateful to someone who has helped you. あなたを助けてくれた人に対して感謝の念を持たないのはよくない、恩をあだで返すな。 You really don't appreciate what's been done for you, do you? あなたは本当に、自分のために何がなされたかを全く感謝していないのね。 Bite the hand that feeds youは、自分を支えてくれる人々に敵対的または非協力的な態度を持つときに使います。具体的な行動が伴います。一方、 "Don't appreciate what's been done for you"は、自分のために何かをした人に感謝の意を示さない時に使います。前者は行動に対するもので、後者は態度や感情に対するものです。

続きを読む

0 2,110
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There will be various stalls lined up for the festival day at the local shrine. 近所の神社での縁日には、さまざまな屋台が並びます。 「Festival Day」は英語で、「祭りの日」を意味します。このフレーズは、特定の祭りや祝祭日が行われる日を指す場合や、特定のイベントや祭りが予定されている日を表すときに使います。例えば、地元のお祭りや音楽フェスティバル、文化祭、芸術祭などの日を指すのに使うことができます。また、特定の国や地域の祝祭日を指すのにも使えます。この言葉は、楽しみやワクワク感を連想させ、コミュニティ全体が一緒に祝う特別な日を示すときに使われます。 There will be various stalls lined up at the fair day. 縁日にはいろんな屋台が並びます。 There will be a variety of stalls lined up at the Temple Street Market Day. 「テンプルストリートマーケットデーでは、さまざまな屋台が並ぶでしょう。」 Fair Dayと"Temple Street Market Day"は、それぞれ特定の地域やイベントに関連付けられて使われます。"Fair Day"は一般的にアメリカやイギリスで使われ、地元の祭りや市場の日を指し、ゲーム、展示、競技などが開催されます。一方、"Temple Street Market Day"は、香港のテンプルストリートでの市場の日を指す特定の表現です。ここでは、屋台での食事、衣料品、雑貨、アンティーク品などが販売されます。したがって、ネイティブスピーカーは、イベントの場所と内容に基づいてこれらの用語を使い分けます。

続きを読む