プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 263
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Pass it down the line.」は、「これを順番に回してね」「みんなに伝えておいて」というニュアンスです。 会議で資料を後ろの人に回す時や、飲み会で大皿料理を「そっちにも回してー」と頼む時など、物理的なものを順に渡す場面で使えます。また、情報をチーム内で順に伝えていく時にもピッタリな、カジュアルで便利な表現です。 Just pass it down the line so everyone can see it. これを順送りにして、みんなが見れるようにしてください。 ちなみに、「Pass it along.」は「これ、みんなに伝えといて〜」くらいの軽いノリで使える便利なフレーズだよ!オフィスで「この情報、チームに回しといて」と頼んだり、友達に「この面白い話、他の子にも教えといて!」って感じでもOK。情報や物を次の人に渡してね、というニュアンスで気軽に使えるよ。 Could you pass it along? これを順送りしてもらえますか?

続きを読む

0 867
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「AとBの違い」をストレートに表現する、最も一般的で分かりやすい言い方です。日常会話からビジネス、レポート作成まで、あらゆる場面で使えます。「日本とアメリカの文化の違い」のように具体的なものから、「愛と友情の違い」のような抽象的なものまで、何にでも使える便利なフレーズです! The difference between a butterflied fish and a filleted fish is that the butterflied one is still connected at the back. バタフライにした魚と切り身にした魚の違いは、バタフライの方は背中でまだつながっているという点です。 ちなみに、「the gap between A and B」は、単なる数値の差だけでなく、考え方や能力、理想と現実といった抽象的な「隔たり」や「乖離」を表すのに便利な表現です。例えば、世代間の考え方の違いや、目標と現状の差など、埋めるべき距離感を示したい時にピッタリですよ。 The gap between the two halves of the butterflied fish is perfect for grilling. バタフライカットされた魚の両身の間の隙間は、グリルするのに最適です。

続きを読む

0 436
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「そんなに重要だとは知らなかったよ」「思ってもみなかった」という、自分の認識不足や見落としを認める時のフレーズです。相手の話を聞いて初めて事の重大さに気づいた、という驚きや、少し反省する気持ちが含まれます。 仕事で「この書類、明日までだったの!?」と気づいた時や、友達に「あの日の約束、実はプロポーズ記念日だったんだ」と明かされた時などに使えます。 Oh, I'm so sorry, I threw it away! I didn't realize it was so important. あぁ、ごめんなさい、捨てちゃった!そんなに大事なものだとは知らなかったんです。 ちなみにこのフレーズは、「え、これがそんなに貴重なものだったなんて全然知らなかった!」という驚きを表す時にぴったり。値段が高い物だけでなく、友人からの手作りプレゼントなど、思いがけず大切な物だと知った時にも使えますよ。 Oh, I threw that away... I had no idea it was so precious. そんなに大事な物だとは知らなかったんです。

続きを読む

0 415
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「アーティスティックだね!」とほぼ同じ意味で、何かが芸術作品のように美しい、独創的、または趣があると感じた時に使えます。 絵画や音楽だけでなく、美しい風景、洗練された料理の盛り付け、素敵なインテリアなど、心を動かされたもの全般を褒めるのにぴったりな、おしゃれな表現です。 The presentation of Japanese food has such an artistic quality. 日本料理の盛り付けは、とても芸術的だね。 ちなみに、「It's very aesthetically pleasing.」は「これ、すごくセンスいいね」「見た目がめっちゃ好き」といったニュアンスで使えます。デザインや配置、色の組み合わせなどが美しくて心地よいと感じた時にぴったり。カフェの内装やウェブサイトのデザイン、料理の盛り付けなど、おしゃれで「映える」もの全般を褒めるときに便利な一言です。 The presentation of Japanese food is so artistic. It's very aesthetically pleasing. 日本料理は盛り付けが芸術的だね。すごく美しいよ。

続きを読む

0 329
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

freshwaterは「淡水」や「真水」のこと。海の水(saltwater)と対比して使われ、川や湖、池の水を指します。「新鮮な水」という意味ではなく「塩分を含まない水」というニュアンスです。「freshwater fish(淡水魚)」や「freshwater lake(淡水湖)」のように、生き物や場所の種類を説明するときによく使われます。日常会話でも使えるシンプルな言葉ですよ! That fish lives in freshwater. その魚は淡水に棲んでいます。 ちなみに、unsalted waterは「真水(まみず)」や「塩分のない水」のこと。海水(salt water)と区別したい時に使います。例えば、川や湖の水、または料理で塩を加えていない普通の水を指す時にぴったりの表現ですよ。 That fish lives in unsalted water. その魚は淡水に棲んでいます。

続きを読む