yrugiさん
2023/11/21 10:00
確定申告をしないといけない を英語で教えて!
年末が近づいてきたので、「確定申告をしないといけない」と言いたいです。
回答
・I need to file my tax return.
・I have to do my taxes.
・It's time to get my taxes done.
The end of the year is approaching and I need to file my tax return.
年末が近づいてきたので、私は確定申告をしないといけない。
「I need to file my tax return.」は「私は確定申告をしなければならない」という意味です。このフレーズは、税金の申告期限が迫っているときや、税務に関する会話の際に使用されます。自分の収入や支出を国や地方自治体に報告することを指しており、個人事業主やフリーランスなど、特定の条件に該当する人々が行う必要があります。また、サラリーマンでも所得が一定額を超えた場合や、副業の収入がある場合などにも必要になることがあります。
The year is almost over, so I have to do my taxes.
今年ももうすぐ終わるので、確定申告をしなければならないです。
Year-end is approaching, it's time to get my taxes done.
年末が近づいてきたので、確定申告をしないといけない時間になった。
I have to do my taxesは義務感や責任感を表す表現で、自分自身が税金の申告を行わなければならないという意思を明確に示しています。一方、It's time to get my taxes doneはもっと一般的な表現で、税金の申告の時期が来たという事実を示すだけで、必ずしも自分自身がそれを行うとは限りません。この表現では、税理士に依頼することも含まれます。
回答
・file one’s tax return
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「確定申告をしないといけない」は英語で上記のように表現できます。
tax returnで「確定申告」という意味になります。
例文:
The end of the year is just around the corner and I need to file my tax return.
年末が近づいてきたので確定申告をしないといけない
* just around the corner ~が近づいてる
(ex) The summer holiday is just around the corner.
夏休みが近づいてるね。
It is important to file your tax return by the deadline to avoid any penalties.
確定申告を期限までに提出することは、罰金を回避するために重要です。
* deadline 締め切り
(ex) Please submit the report by the deadline.
締め切りまでにレポートを提出してね。
少しでも参考になれば嬉しいです!