プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 1,322
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What's the weekend weather forecast? We're planning a family trip. 「週末の天気予報はどう?家族旅行を計画しているんだ。」 「What's the weekend weather forecast?」の直訳は「週末の天気予報は何ですか?」です。これは週末の天気を確認したいとき、特にアウトドアの予定を立てる際や旅行の計画を立てる場合などに使います。また、友人と週末の予定を話し合う時やカジュアルな会話の一部として使用することもあります。 Hey, we're planning on a family trip this weekend. How's the weather looking for this weekend? 「ねえ、週末に家族旅行を計画しているんだ。週末の天気予報はどう?」 What's the weather shaping up to be this weekend? We're planning a family trip. 「週末の天気予報はどうなってる?家族旅行を計画しているんだ。」 これらのフレーズは同じ意味で、特定のシチュエーションやニュアンスの違いで使い分けられるものではありません。どちらも「この週末の天気予報はどうですか?」という意味で、それぞれがより口語的な表現です。使うフレーズは話し手の個人的な好みや表現スタイルによります。

続きを読む

0 1,214
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're big-boned (slim-boned). 「あなたは骨太(骨細)ね。」 「Big-boned」とは、体型ががっしり、骨組みが大きいという意味を表す言葉で、体重が多少重くてもそれは骨格が大きいからだと説明する際に使われます。「Slim-boned」はその反対で、骨組みが細い、細身という意味です。日常会話で健康やダイエットについて話す際などに使われます。これらの表現は差別的見地を持つつもりはなく、遺伝や体形の特性について言及しています。 You're quite stocky (slender), aren't you? 「あなた、結構ガッチリ(スレンダー)してるね」 You are heavy-set (petite). 「あなたは骨太(骨細)ね。」 「Stocky」や「Heavy-set」は、体型ががっしりとした、肉付きがいい人を指す言葉ですが、「Stocky」は主に筋肉質で体幅が広い人に使われ、「Heavy-set」は肥満傾向の人に使われます。「Slender」は細身でスタイリッシュな体型を指し、「Petite」は小柄で華奢な体型を指します。「Slender」は人の高さに関わらず使用できますが、「Petite」は特に小さい人に使用されます。

続きを読む

0 1,439
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I laughed so hard, I almost fell off the chair! あまりにも笑いすぎて、思わず椅子から落ちそうになったよ! 「Almost fall off the chair」は、「椅子から落ちそうになる」という直訳的な意味に加えて、ビックリしたり、驚いたり、あるいは大笑いしたというニュアンスも含んでいます。例えば、驚愕のニュースを聞いたときや、思わず大笑いしてしまったときなどにこの表現を使います。「椅子から落ちそうになったほど驚いた」「大笑いで椅子から転げ落ちるところだった」などとイメージを膨らませることができます。 I laughed so hard I nearly fell off the chair. 大笑いしすぎて、椅子から落ちそうになったよ。 I laughed so hard holding my stomach, I almost teetered off the edge of the chair. お腹を抱えて大笑いしたら、椅子から落ちそうになりました。 「Nearly fall off the chair」は、椅子から危うく落ちそうになった状態を表します。自身のバランスを失ったり、椅子が不安定だったりした結果として使用されます。一方、「Teeter on the edge of the chair」は、椅子の端で不安定に座っている状況を表し、バランスを失いやすい状態を描写します。So、「Teeter」は不安定さという持続状態を、「Nearly fall off」は突発的な危機を表す点で異なります。

続きを読む

0 975
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

No time to mope now. We still have your first-choice school left! 今悔しがってる時間はないよ。まだ本命の学校が残ってるからね! 「No time to mope.」のフレーズは、「落ち込む時間はない」といった意味を持っています。これは、何かしらの不快な出来事や失敗から立ち直り、次に進むべきときに使われる表現で、後ろ向きな感情にとらわれず前向きに行動すべきという意図が含まれています。また、タスクに追われているときや時間的なプレッシャーがあるシチュエーション等でも使われます。 There's no time to feel sorry for oneself now, we still have our first-choice school left! 「自分を悔いてる時間はないよ、まだ本命の学校が残っているんだから!」 There's no time for self-pity. We still have your first choice school left! 自己憐憫に浸る時間はない。まだ本命の学校が残ってるんだから! Sorry for oneselfと"Self-pity"は似た意味を持つが、微妙な違いがあります。"Sorry for oneself"は、自分自身に対する一時的な哀れみや同情を意味します。一方、"Self-pity"はより深刻で長期的な自己哀れみを表す傾向があります。したがって、"No time to feel sorry for oneself"は、一時的な失敗や苦難に直面しているが対処しなければならない状況を指し、"There's no time for self-pity"は、個人が困難に対して自分自身を恒常的に可哀想に思っている場合により適用されます。

続きを読む

0 4,018
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm such a light sleeper, I wake up at the slightest noise. 私はすごく寝が浅いので、少しの音でもすぐ目が覚めてしまうの。 「Light sleeper」は、「浅い眠りの人」や「寝つきが悪い人」を指す英語の表現です。すぐに目が覚めてしまう人や、小さな音や光などで簡単に眠りから覚めてしまう人のことを指します。また、起きた後に再び眠るのが難しいことも特徴として挙げられます。例えば、「彼は音に敏感でとてもlight sleeperなので、夜中に起きてしまうことが多い」というように使います。 I always sleep lightly, so even if I fall asleep, I wake up easily. いつも眠りが浅いので、眠ってもすぐ目が覚めてしまいます。 I'm such a restless sleeper, I always seem to wake up shortly after falling asleep. 私はとても寝付きが悪くて、眠りについたと思ったらすぐに目が覚めてしまうのよ。 Sleeps lightlyは、物音や他のささいな刺激によって容易に目覚める人を指し、人がぐっすり眠れていない状態を指します。このフレーズは一般的に中立的な意味合いを持っています。一方、"Restless sleeper"は、寝ている間に頻繁に動き回ったり、うなされたりする人を示します。このフレーズはしばしば、睡眠が不足したり、睡眠障害があることを示すネガティブなコンテキストで使われることが多いです。

続きを読む