プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 1,236
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The boy was involved in an injury incident at school today. その男の子は今日、学校でけがの事故に巻き込まれました。 「Injury incident」は怪我やけがを起こす事故や事件の意味で使用されます。例えば、職場での労働事故、スポーツ試合中の怪我、道路事故による轢かれ事故などが該当します。また、医療や保険の文脈でも使われ、病院でのけがの記録や保険の請求などで「Injury incident」が記されます。一般的な会話や新聞、報告書などで使われます。 誰かを傷つけたり、けがをさせることは「傷害事件」は「Accident causing injury」と言います。 英語で、傷害事件などの誰かにけがをさせたり傷を負わせるとき、「assault incident」と言います。 "Accident causing injury"は主に、意図しなかった事故や災害によって人がケガをした場合に用います。これは車の事故、落下、火災などを含みます。 一方、"Assault incident"は人に対する暴力行為を指します。これは攻撃が計画された、または瞬時に発生した場合でも使われ、結果として何らかの怪我をした場合にも使用します。特に、他の人からの暴力が原因でケガをした場合には"Assault incident"が選ばれます。

続きを読む

0 388
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're really handy with your hands, such a neat darning job on the sock! 手先が本当に器用ね、靴下の修繕がとてもきれいだわ! 「Handy with their hands」は、「手先が器用だ」という意味で、工作や工芸、修理など、手を使った具体的な作業が得意な人を指す表現です。料理が上手な人や、大工仕事が得意な人、プラモデルや手芸が得意な人などに使えます。また、抽象的には、物事を巧みに処理する能力を持つ人を称えるときにも使えます。 You're really skilled with your hands! You fixed that hole in the sock perfectly. ほんとうに手先が器用ね!その靴下の穴を完璧に修繕したわよ。 You are really dexterous with your hands. You've done a great job mending this hole in the sock with thread. 本当に手先が器用ね。靴下の穴を糸で上手に修繕したわよ。 「Skilled with their hands」は一般的に特定の手作業技術や職業技能(例えば木工やピアノ演奏)を指すために使用されます。「Dexterous with their hands」は身体的な器用さ、特に手指の細かい動作を指すために使用され、特定の技術を指すわけではありません。たとえば、パズルを速く解いたり、物を素早くキャッチしたりする能力を考えてみてください。使い分けは状況と必要な技能によって異なります。

続きを読む

0 785
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I would like to take back my words. 自分の言葉を撤回したいです。 「Take back one's words」は自分が言ったことを撤回する、もしくは言わなかったことにする、という意味です。人が自分の主張、意見、発言などを後から変える、または取り消す時に使われます。約束や発表を撤回したり、間違いを認めて訂正する際などにも使用されます。ニュアンスとしては、失礼や誤解を避けるため、または状況に合わせて自分の言葉を修正する意図が含まれます。 I'd like to retract my statement. 「私の発言を撤回したいです。」 I'm afraid I need to eat my words. I misspoke in our last statement. 申し訳ありませんが、私の言葉を撤回したいと思います。先ほどの発言は誤りでした。 Retract one's statementは、公式な文脈やより正式な設定で一般的に使用されます。これは、誤った情報を発表した後、その情報を修正または取り消すことを指します。一方、"Eat one's words"は口語的な表現で、誤った予測または主張をした後、自分が間違っていたことを認めるシチュエーションを指します。誰かが"eat their words"をするとき、それは通常、彼らが間違いを受け入れ、通常は恥じらいの感情と共にそれについて公に話すことを意味します。

続きを読む

0 6,540
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry about me, you two go ahead and meet up without me. 「私のことは気にしないで、2人で会ってきて。」 Don't worry about me. は、相手が自分のことを心配しているときに使われるフレーズです。「私のことは心配しないで」という意味合いを持つこの言葉は、自分が自己判断で行動を決めている、または何かの問題を自分自身で解決できると伝えたい時などに使います。また、自分の問題を他人に負担させたくない場面でも使えます。 Don't mind me. You two go ahead without me. 「私のことは気にしないで。あなた達二人で先に行ってきて。」 Just ignore me, and go ahead with the plans without me. 「私のことは気にしないで、私なしで予定を進めてください。」 "Don't mind me"は、自分が何かをする時に他の人を気にしないでほしいときに使い、通常は軽い、非公式の状況で使われます。例えば、掃除を始めて、他の人が自分の行動によって邪魔されないようにする時などです。 "Just ignore me"は、もっと強い表現で、他の人に完全に自分を無視して欲しいと言っているような感じです。これは人々が自分が何か間違ったことを言ったり、批判的なコメントをした後によく使います。特に他の人々が自分の意見に反対したり、あるいは自分が自身の行動や言葉を誤解したと感じた時です。

続きを読む

0 387
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You should try not to let the background noise bother you. 「バックグラウンドノイズには気を取られない方がいいよ。」 「Background noise」は、「バックグラウンドノイズ」と訳され、主な音や情報の背後で起こる雑音や余分な音を指します。主に環境音が該当しますが、比喩的には主要な情報や話題から逸脱した余分な情報も指すこともあります。相手との会話、音楽の録音、放送、会議などで、本来集中したいメインの音や話題以外の雑音や情報が「バックグラウンドノイズ」となります。これが過度になると、集中力や理解度が下がる原因ともなります。 You should try to ignore the static noise around you. 「周りの雑音は無視するようにした方がいいよ。」 You should try not to let the background noise interfere with your concentration. 「雑音があなたの集中力を邪魔しないように、気にしない方がいいよ。」 Static noiseは一般にテレビやラジオなどの電子機器で発生する一定の雑音を指し、原因はあまり特定されていない場合が多いです。一方、"Interference"は他の信号や電波などが原因で起こる通信の乱れや邪魔を指します。例えば、電子レンジを使用するとWi-Fiが遅くなるなどがあります。なので、ある特定の原因と結びつけて話す際には"Interference"を、原因不明の雑音について話す際には"Static noise"を用いることが多いです。

続きを読む