プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 1,853
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Welcome back, we've missed you! おかえりなさい、あなたがいなくて寂しかったよ! 「Welcome back」は「おかえり」や「再びようこそ」を意味する英語表現です。相手が一時的に不在だった後に戻ってきたとき、または長い間離れていた場所に戻ってきたときに使用します。例えば、旅行から帰ってきた家族や友人、仕事や学校から帰ってきた後、または一時的に離れていた仕事や活動に再び参加するときなどに使えます。 Good to have you back, we missed you. 「おかえり、君がいなくて寂しかったよ。」 Glad to see you again! How was your day? 「また会えてうれしい!今日はどうだった?」 Good to have you backは、長い間戻ってこなかった人が再び元の場所や状況に戻ってきたときに使います。例えば、休暇から戻った同僚や、病気から復帰した友人に対して使います。一方、"Glad to see you again"は、最近また会う機会がある人に対して使います。このフレーズは一般的に、会うのが久しぶりでなくても使えます。両方ともポジティブな感情を表現しますが、その背景には微妙な違いがあります。

続きを読む

0 572
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Mr. ◯◯ is quite a smooth talker when it comes to alcohol. 「◯◯さんはお酒に関してはかなりのイケる口ですよ。」 「Smooth talker」は、「口がうまい人」や「説得力のある人」を指す英語表現です。人々を説得したり、自分の意見や考えをうまく伝えたりする能力がありますが、時にはその能力を悪用して人々をだますこともあります。そのため、この表現は少しネガティブなニュアンスを含んでいることがあります。ビジネスや交渉などのシチュエーションでよく使われます。 Mr. ◯◯ is quite the silver-tongued when it comes to alcohol, you know. 「◯◯さんはお酒に関しては、なかなかのイケる口なんですよ。」 Mr. XX certainly has the gift of gab when it comes to alcohol. 「XXさんは、お酒については確かに話上手ですよ。」 Silver-tonguedは説得力があり、雄弁で魅力的な話し方をする人を指す表現です。特に、語彙力が豊富で、美しい言葉を使って話す人に対して使います。一方、"Gift of gab"は話すことが得意で、特におしゃべりで口達者な人を指します。この表現は、社交的な状況で自然に会話を進める能力を持っている人に対して使うことが多いです。したがって、誰かが雄弁で説得力のあるスピーチをしている場合は「silver-tongued」を、友人と気楽に話をしていて会話が止まらない人に対しては「gift of gab」を使うことが考えられます。

続きを読む

0 360
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Extra! Extra! They were handing out special editions at the station front because we reclaimed the world championship at the WBC! 「エキストラ!エキストラ!WBCで世界一を奪還したから、駅前で特別版を配っていました!」 Extra! Extra!は、主に英語圏で新聞の特別版や重要なニュースを売り込む際に叫ぶフレーズです。昔の新聞販売員が大々的に新しいニュースをアピールするために使っていた表現で、現代では映画やドラマ、小説などでよく使われています。特に重大な出来事やスクープ、衝撃的なニュースを伝える時に使われます。日本語の「速報!速報!」に近いニュアンスを持っています。 Breaking news! They were handing out extras at the station front because we reclaimed the championship in the WBC. 「速報!WBCで我々が世界一の称号を取り戻したので、駅前で号外を配っていました。」 They were handing out extras at the station front because we reclaimed the world title at the WBC. WBCで世界一を奪還したから、駅前で号外をばらまいていたよ。 Breaking News!は新鮮で重要なニュースや情報が突然発生した場合に使われます。それは通常、テレビやラジオのニュース番組で、予想外の重大な出来事を伝えるために使用されます。一方、"Special Edition!"は一般的に本、雑誌、映画などの特別なバージョンや限定版を指すために使われます。このフレーズは、通常のバージョンと何かしら違いがあることを強調するために使用されます。

続きを読む

0 1,014
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You need to leave the place and go through the forest ahead to get to the cottage. 「コテージに行くには、ここを出て先の森を抜ける必要があります。」 Leave the placeは、「その場所を去る」という意味で、自分が今いる場所から移動する、どこか別の場所へ行くときに使います。主に英語圏の人々が使う表現で、一般的には宴会やパーティー、会議などの公の場での会話、または家庭内での会話など、さまざまなシチュエーションで使用することができます。ただし、その場所が好ましくなかったり、何か問題が生じたときに去ることを示す場合もあるため、文脈によりニュアンスが変わります。 The cottage is located just after you exit the area of the forest. コテージは森のエリアを出たところにあります。 You'll find the cottage after you clear out of the place in the forest ahead. 「この先の森を抜けたところにコテージがあります。」 Exit the areaは一般的に公共の場所やビジネス環境で使われ、特定の場所を離れるように指示する際に利用されます。一方、"Clear out of the place"はよりカジュアルな表現で、しばしば非公式の状況や緊急を伴う状況で使われます。このフレーズはある場所を速やかに離れることを強調します。したがって、どちらのフレーズを使うかは、話し手がどの程度の形式性や緊急性を伝えたいかによります。

続きを読む

0 1,548
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Be careful of aftershocks, they can be just as dangerous as the main quake. 「余震に気をつけてください、それらは本震と同じくらい危険なことがあります。」 「Be careful of aftershocks」は、直訳すると「余震に気をつけて」となります。地震が起きた後、主に地震の被害者や周辺の人々に対して、再度地震が起きる可能性(余震)に注意するよう警告する際に使われます。このフレーズは、安全確保や被害防止を呼びかけるための緊急時のコミュニケーションとして用いられます。直後の混乱やパニックを避けるため、建物の中にいる場合は出口への道のりを確認するなど、具体的な行動を促すことが多いです。 Stay alert for aftershocks. 「余震に気をつけてください。」 Keep your guard up for aftershocks after this big earthquake. この大地震の後に、余震に気をつけてください。 Stay alert for aftershocksは一般的に地震や他の災害後に使用され、リスクがまだ存在することを強調しています。一方、"Keep your guard up for aftershocks"はより警戒心を呼び起こす表現で、何かが間違っていく可能性がある場面で使われます。"Stay alert"はある程度の警戒性を示すのに対し、"Keep your guard up"はより強い警戒性や防衛性を示します。

続きを読む