プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
Mom, could you please take the things I forgot to school? 「お母さん、私が忘れたものを学校まで届けてくれる?」 Returning lost itemsは、落とし物や忘れ物を元の所有者に返す行為を指します。例えば、公共の場所で財布を見つけた場合や、友人が自宅に何かを忘れていった場合などに使われます。また、ホテルやレストラン、公共交通機関などでの忘れ物を拾い、それを適切な担当者(コンシェルジュ、スタッフなど)に渡すこともこの表現を使用します。この行為は社会的な誠実さや公正さを示すとともに、他人を尊重する態度を象徴しています。 Mom, could you bring my forgotten item to school, please? 「ママ、忘れ物を学校まで持ってきてもらえる?」 Mom, could you please deliver my misplaced belongings to school? 「お母さん、学校まで忘れ物を届けてもらえますか?」 Returning forgotten itemsは、人々が自分の所有物をどこかに忘れたときに使われます。例えば、レストランやバスでの財布や携帯電話など。一方、Delivering misplaced belongingsは、所有者が自分のアイテムを間違った場所に置いた場合、または思い出せない場合に使われます。例えば、家で鍵を見つけられない場合など。両方とも所有者にアイテムを返す行為を指しますが、Returningは所有者がアイテムを忘れた場合、Deliveringは所有者がアイテムを置き忘れた場合に使われます。
I can't do without sticky notes in my study materials. 私の学習用品の中で、付箋は欠かせません。 「Sticky note(スティッキーノート)」は、一般的にはポスト・イットのことを指します。その名の通り、裏面が少し粘着性があり、何度でも貼り直しが可能な便利な紙製品です。主にメモを取るために使用され、リマインダーやタスク管理、アイデアの可視化など多様な用途で使われます。また、ワークショップやブレインストーミングの際にも使え、情報を分かりやすく整理するのに役立ちます。色やサイズのバリエーションも豊富で、視覚的に情報を分類する際にも有効です。 I can't do without sticky notes among my study materials. 学習用品の中で、付箋なしではやっていけません。 I can't do without page markers among my study supplies. 学習用品の中で、付箋は欠かせません。 Post-it noteは一般的に情報を書き留め、他の人にメッセージを伝えるために使います。一方、page markerは書籍や文書の特定のページを指し示すために使います。Post-it noteはより大きく、情報を記入するスペースがありますが、page markerは細長く、主に位置を示すために使われます。
I'm going to treasure this edited footage of the kids when they were young. この子供たちが若かったときの編集された映像を、私は大切にしまっておくつもりです。 「to treasure」は、「大切にする」「宝物のように扱う」という意味を持つ英語の動詞です。感情や人々、物事を非常に大切に思うときに使用します。親しい人への愛情や、手に入れた貴重な品、大切な思い出や経験を大切に思うときなどによく使います。また、大切に扱うだけでなく、消耗せずに長く保つという意味も含まれます。 I think I'll cherish this edited footage of the kids when they were young. この子供達の幼い時の映像を編集したものは、大切にしまっておこうと思う。 I'm going to hold dear these edited videos of the kids when they were little. これらの子供達の幼い時の映像を編集したものは、大切にしまっておこうと思います。 To cherishとTo hold dearは似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスがあります。 To cherishは感情的な愛や尊敬を強調し、大切に扱うことを意味します。一方、To hold dearは感情的な価値や重要性を強調し、思いやりや尊敬の感情を表現します。使用される文脈によっては、これらは相互に交換可能ですが、cherishはより深く愛情を表すことが多いです。
Could you please trim my hair? 髪をすいていただけますか? 「Trimming hair」は髪を切るという意味ですが、特に「少しだけ整える」や「毛先を切る」など、大幅にスタイルを変えるのではなく、髪型をキープするために行うカットを指します。美容院や理容店で行われることが多いですが、自宅で髪の長さを調節する際にも使われます。また、頭髪だけでなく、ひげや眉毛なども含みます。例えば、毛量が多くなったので「トリミングする」、髪の傷みが気になるので「毛先をトリミングする」などの具体的なシチュエーションで使われます。 Could you thin out my hair, please? I'm getting a haircut. 「髪をすいていただけますか?ヘアカットをお願いします。」 Could you please thin out my hair? 「髪をすいていただけますか?」 Getting a haircutは一般的な表現で、髪を切る行為全般を指します。例えば、スタイルを変えるために髪を切ったり、髪が長すぎて邪魔になったために切ったりする場合などです。一方、Thinning out hairは、髪の量を減らす特定のヘアカット技術を指します。髪が太くて多い人が、髪のボリュームを落とすために使います。これは、特定の理髪師や美容師に依頼する技術的なプロセスです。
You seem to have pneumonia. あなたは肺炎を起こしているようですね。 肺炎(Pneumonia)は、肺が感染症によって炎症を起こし、肺胞が細菌やウイルス、真菌などに感染する状態を指します。シチュエーションとしては、風邪の症状が長引いたり、高熱や咳、呼吸困難などが出た時に主に使われます。また、医療の現場や健康に関するニュース・記事でよく用いられます。特に、高齢者や免疫力が低下している人が罹患しやすいことから、健康管理や予防策について話す際にも参照されます。 You seem to have a lung infection. 「肺に感染症が起きているようですね。」 You have lung inflammation, it seems. 「肺の炎症が起こっているようですね。」 Lung infection は肺が何らかのウイルスや細菌に感染した状態を指し、通常は病気や健康問題について話す際に使います。対して Lung inflammation は肺が何らかの原因で炎症を起こしている状態を指し、これも病気や健康問題について話す際に使いますが、感染症でなくても炎症を起こすことがあるため、原因や状況により使い分けます。