Joiさん
2023/04/24 10:00
肺炎 を英語で教えて!
診察室で、患者さんに「肺炎を起こしていますね」と言いたいです。
回答
・Pneumonia
・Lung infection
・Lung inflammation
You seem to have pneumonia.
あなたは肺炎を起こしているようですね。
肺炎(Pneumonia)は、肺が感染症によって炎症を起こし、肺胞が細菌やウイルス、真菌などに感染する状態を指します。シチュエーションとしては、風邪の症状が長引いたり、高熱や咳、呼吸困難などが出た時に主に使われます。また、医療の現場や健康に関するニュース・記事でよく用いられます。特に、高齢者や免疫力が低下している人が罹患しやすいことから、健康管理や予防策について話す際にも参照されます。
You seem to have a lung infection.
「肺に感染症が起きているようですね。」
You have lung inflammation, it seems.
「肺の炎症が起こっているようですね。」
Lung infection は肺が何らかのウイルスや細菌に感染した状態を指し、通常は病気や健康問題について話す際に使います。対して Lung inflammation は肺が何らかの原因で炎症を起こしている状態を指し、これも病気や健康問題について話す際に使いますが、感染症でなくても炎症を起こすことがあるため、原因や状況により使い分けます。
回答
・pneumonia
・I got pneumonia.
①pneumonia
例文:You caught pneumonia and have to be hospitalized.
=あなたは肺炎にかかっていて、入院をしなければいけません。
例文:The cold developed into pneumonia.
=風がこじれて肺炎になってしまった。
②I got pneumonia.
例文:I got pneumonia.
=私は肺炎を起こした。
*肺炎は「pneumonia」です。
病気にかかったを表現するときは「catch/get」を使いますね。