プロフィール

NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :2,646
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

Do you have a guarantor for this contract? 「この契約の保証人はいますか?」 「Do you have a guarantor?」は「保証人はいますか?」という意味です。主に賃貸契約やローン契約などの際に、契約者が責任を果たせない場合に代わりに責任を負う人物(保証人)がいるかどうかを確認するために使われます。また、学生や低所得者がアパートを借りる際など、信用が不足している場合にも保証人の存在が必要とされることがあります。 Do you have a co-signer for this contract? この契約のための保証人はいますか? Do you have someone who can vouch for you? 「あなたを保証する人はいますか?」 Have you a co-signer?は、借金や賃貸契約の際に、契約者が支払いを完了できない場合に責任を負う第三者がいるかを尋ねる表現です。一方、Is there someone who can vouch for you?は、あなたの人柄や能力を証明してくれる人がいるかを尋ねる表現で、推薦状や参考人を求める際などに使われます。つまり、前者は金融的なバックアップ、後者は信用的なバックアップを問う表現です。

Please follow me, I will show you to your seat. 「どうぞ、お席までご案内いたします。」 「I will show you to your seat.」は、「お席までご案内します」という意味です。主にレストランや劇場、コンサートなどのイベント会場、飛行機や列車などの交通機関で、スタッフが客や利用者を指定された席まで案内する際に使われます。また、一対一のビジネスミーティングなどでも使えます。この表現を使うと、相手への配慮やホスピタリティを示すことができます。 Sure, let me guide you to your seat. もちろん、お席までご案内いたします。 May I have the pleasure of your company? Allow me to escort you to your seat. 「お連れしていいですか?お席までご案内させていただきます。」 I'll guide you to your seatはよりカジュアルで、友人や知人を席へ案内する時などに使います。一方、Allow me to escort you to your seatはよりフォーマルで、レストランのウェイターが客を席へ案内する時や、社交イベントで他人を席へ案内する際に使われます。また、「escort」は一般的に「guide」よりも、相手に対する敬意やケアを示すニュアンスがあります。

You've taken a liking to my friend, haven't you? 「私の友人に気に入られたね」 「You've warmed up to me, haven't you?」は、「あなた、私に対して少しずつ好意を持ち始めたんじゃない?」という意味です。冷たかったり、距離を置いていた人が、徐々に打ち解けてきた、親しみや好意を感じ始めた状況を指します。異性関係だけでなく、友人関係や職場の人間関係などで使えます。ただし、相手の気持ちを直接問いただす表現なので、使うタイミングや関係性に注意が必要です。 You've grown fond of me, haven't you? my friend says to my pet who keeps sticking close to him. 「私のこと好きになったんだね?」と私のペットが彼のそばを離れないので、友人が言った。 You've taken a liking to me, haven't you? my friend said to my pet as it snuggled up to him. 「気に入ったみたいだね?」と友人が私のペットに言いました。ペットは彼に寄り添っていました。 You've grown fond of me, haven't you?は、時間の経過とともに相手があなたに好感を持つようになったことを示します。ロマンチックな文脈や長い友情などでよく使われます。一方、You've taken a liking to me, haven't you?は、特定の行動や特性が気に入られた結果として、相手があなたを好きになったことを示します。これは初対面や短期間の関係でよく使われます。

Look! Listen! The concert tickets are on sale now! 「見て!聞いて!コンサートのチケットが今売り出されているよ!」 「Hey! Listen!」は英語で、直訳すると「ねえ、聞いて!」となります。注意を引きたい、大事なことを言いたい、重要な情報を伝えたいときや、相手が話を聞いてくれないときなどに使います。また、ゲーム「ゼルダの伝説」で妖精ナビィが主人公に話しかける際のフレーズとしても有名です。そのため、ゲームの中で使われているコンテキストを理解している人に対しては、ちょっとしたジョークやユーモラスなニュアンスとしても使えます。 Look at this! これを見て! Check this out! Give this a listen! 「これ見て!聞いてみてよ!」 Hey! Check this out!は視覚的なものや具体的な物を指すときに使われます。例えば、新しいガジェットや本、服、写真などを見せたいときに使います。一方、Hey! Give this a listen!は音声や音楽など聴覚的なものを指すときに使われます。例えば、新しい音楽やポッドキャスト、録音などを紹介するときに使います。

You're quite lively, aren't you? Always taking action on your ideas. 「あなたはとても活気があるね。いつも自分のアイデアを行動に移して。」 「You're quite lively, aren't you?」は、「あなた、なかなか元気だね」という意味で、相手が活発で元気な様子を示しているときに使われます。この表現は、友人とのカジュアルな会話や初対面の人との会話、あるいはパーティーや集まりなどの社交的なシチュエーションで使えます。また、相手をほめているようなニュアンスも含まれています。 You're full of energy, aren't you? You always seem ready to take action. 「元気いっぱいだね。いつでも行動を起こす準備ができているみたいだね」 You've already finished all your tasks for today? You're really on the ball, aren't you? 「もう今日の全ての仕事を終えたの?本当に行動力があるね。」 You're full of energy, aren't you?は、相手が活力に満ちている、元気があることを指す表現です。たとえば、子供が遊び回っている場合や、誰かが朝早くから活動している場合などに使います。 一方、You're really on the ball, aren't you?は、主に仕事やタスクにおいて、相手が非常に効率的で、要点を押さえていることを指す表現です。つまり、誰かが仕事をスムーズにこなし、問題を迅速に解決する様子に使われます。