Rikoさん
2023/08/28 11:00
ねえ!聞いて! を英語で教えて!
『hey』以外で『ねえ!聞いて!』と使えるフレーズを教えてください。
回答
・Hey! Listen!
・Hey! Check this out!
・Hey! Give this a listen!
Look! Listen! The concert tickets are on sale now!
「見て!聞いて!コンサートのチケットが今売り出されているよ!」
「Hey! Listen!」は英語で、直訳すると「ねえ、聞いて!」となります。注意を引きたい、大事なことを言いたい、重要な情報を伝えたいときや、相手が話を聞いてくれないときなどに使います。また、ゲーム「ゼルダの伝説」で妖精ナビィが主人公に話しかける際のフレーズとしても有名です。そのため、ゲームの中で使われているコンテキストを理解している人に対しては、ちょっとしたジョークやユーモラスなニュアンスとしても使えます。
Look at this!
これを見て!
Check this out! Give this a listen!
「これ見て!聞いてみてよ!」
Hey! Check this out!は視覚的なものや具体的な物を指すときに使われます。例えば、新しいガジェットや本、服、写真などを見せたいときに使います。一方、Hey! Give this a listen!は音声や音楽など聴覚的なものを指すときに使われます。例えば、新しい音楽やポッドキャスト、録音などを紹介するときに使います。
回答
・Oh! Listen!
「ねえ!聞いて!私の派遣契約来月で打ち切りですって!」の文で考えてみましょう。単語は、「ねぇ」は感動詞で「oh」が使えます。
構文は、第二文型(主語[dispatch worker contract]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[ending])で現在進行形にして副詞句「来月で:next month」を合わせて構成します。
たとえば"Oh! Listen! My dispatch worker contract is ending next month!"とすれば上記の日本文の意味になります。