プロフィール
miyashum
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,715
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。
イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!
I need to pick up my prescription from the pharmacist. 「薬剤師から処方箋を受け取る必要があります。」 薬剤師は、薬の専門家であり、薬の調剤や患者への服薬指導を行います。また、薬の相互作用や副作用についての知識も持ち、医師や患者にアドバイスを提供します。薬局や病院で働くことが一般的ですが、薬の研究や製造、販売などの分野でも活躍します。薬剤師は、患者の健康を守るために重要な役割を果たしています。 I need to pick up my prescription from the pharmacist. 「薬剤師から処方箋を受け取る必要があります。」 薬剤師と調剤薬局薬剤師の日常生活でのニュアンスと使える状況について、以下に300文字以内で説明します。 薬剤師は医薬品の専門家であり、患者に適切な薬の情報や使用方法を提供します。調剤薬局薬剤師は処方箋を受け取り、薬を調剤して患者に提供します。日常生活では、薬の相互作用や副作用に関する相談、薬の適切な保管方法のアドバイス、健康情報の提供など、患者の健康に関するさまざまな問題に対応します。また、医師や他の医療専門家と連携し、患者の治療計画をサポートします。
I am being called by my name. 私は名前で呼ばれています。 私の名前で呼ばれているという状況には、いくつかのニュアンスがあります。例えば、初対面の人が私の名前を使って話しかける場合は、丁寧さや尊敬の意を示しています。また、友人や家族が私の名前で呼ぶ場合は、親しさや親密さを表しています。さらに、上司や先輩が私の名前で呼ぶ場合は、指示や注意を意味することもあります。状況によって異なるニュアンスがあるため、言葉遣いや関係性を考慮する必要があります。 I am being called, but I don't notice, so I want to say, I am being called by my name. 呼ばれているけど気づかないので、「名前を呼ばれています」と言いたいです。 「私の名前で呼ばれている」という表現は、相手が自分の名前を使って呼んでくれていることを喜びや感謝の気持ちを込めて伝える言い方です。一方、「呼ばれている」という表現は、ただ単に相手が自分を呼んでいることを述べるだけで、感情的なニュアンスは含まれません。日常生活で使われる場面は、友人や家族が自分の名前で呼んでくれる時に感謝の気持ちを伝える場面や、会議や授業などで自分が呼ばれていることを報告する場面などがあります。
I pushed myself too hard at the gym yesterday, and now I'm completely battered and bruised. 「昨日、ジムで自分を無理しすぎて、今は完全にボロボロだよ。」 「Battered and bruised」は、身体的な傷や打撲を受けた状態を表現する言葉です。主に暴力や事故による傷や打撲を指し、身体的なダメージや痛みを強調します。また、心理的な傷や疲労、困難な状況にも使用されることがあります。この表現は、身体的なダメージや苦痛を伴う状態を強調する際に使われます。 After working out for hours at the gym, I was beaten to a pulp and could barely move. ジムで何時間もトレーニングをした後、満身創痍でぐったりして動けなかった。 「Battered and bruised.」は、日常生活で体力的に疲れ果てた状態を表現する際に使われます。例えば、スポーツや運動後の疲労感や、長時間の仕事や勉強による疲弊感を表現するときに使います。 「Beaten to a pulp.」は、非常に激しい攻撃や暴力によって完全に打ちのめされた状態を表現する際に使われます。例えば、格闘技の試合で完敗したり、過酷な状況や困難に直面して心身ともに疲弊した状態を表現するときに使います。
Please use the book stand to organize the bookshelf, children. 子どもたち、本立てを使って本棚を整理してください。 メインフォーカスは、特定の対象やテーマに集中することを意味します。例えば、会議やプレゼンテーションでの重要なポイントや、写真や映像での主要な被写体など、注目すべき中心的な要素を指します。メインフォーカスは、情報の整理や伝達において重要な役割を果たし、効果的なコミュニケーションを実現するために利用されます。 Please use the book stand to organize the bookshelf, child. 「本立てを使って本棚を整理してください、子どもさん。」 ネイティブスピーカーは「メインフォーカス」と「プライマリーオブジェクティブ」という言葉を日常生活で使うことは少ないですが、それぞれには微妙なニュアンスがあります。メインフォーカスは、特定のテーマや問題に集中することを意味し、重要なポイントを強調する際に使われます。一方、プライマリーオブジェクティブは、最も重要な目標や優先事項を指し、計画や戦略の中で使用されます。
The pedestrian signal is showing a red hand, so we should wait. 「歩行者信号が赤い手を示しているので、待つべきです。」 歩行者信号は、歩行者が安全に道路を横断するための信号です。赤信号の場合、歩行者は待ち、青信号の場合に横断できます。また、点滅信号では、青点滅の場合は横断を終えることができますが、赤点滅の場合は横断を開始しないように注意が必要です。歩行者信号は交通安全のために重要であり、遵守することが大切です。 The walk signal is on, let's cross the street. 「歩行者信号が点いているから、道路を渡りましょう。」 歩行者信号とは、日本の日常生活で使われる信号で、歩行者が安全に横断するための合図です。赤信号の場合、歩行者は止まり、青信号の場合は横断できます。歩行者信号は交通ルールを守るために重要であり、交差点や横断歩道でよく見かけます。歩行者は信号を見て行動することで、交通事故を防ぐことができます。