プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 517

I've had enough! I can't take it anymore! 「もう我慢できない!もう限界だ!」 「もう我慢できない!」という表現は、イライラや不満を感じたり、限界に達した時に使われます。例えば、ストレスや不快な状況に耐えかねたり、他人の行動に我慢できなくなったりした時に使います。感情的な状況や個人的な限界を表現する際によく使われるフレーズです。 I can't take it anymore! もう我慢できない! 「I've had enough!」は、日常生活でイライラや不満を表現する際に使われます。何かに対して十分に我慢した後に、もう我慢できないという感情を強調します。「I can't take it anymore!」は、ストレスや苦痛に耐えられないときに使われます。限界を超えた状況や感情を表現し、もうこれ以上続けられないという強い意志を示します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 339

Please make sure to check the emergency exit during the disaster drill. 防災訓練中には、緊急時の避難経路を確認してください。 緊急出口は非常時に使用される場所で、火災や地震などの緊急事態で建物から安全に脱出するための出口です。緊急時には迅速かつ効果的に利用され、人々の生命を守る重要な役割を果たします。また、緊急出口は通常、明示的に表示され、容易に見つけることができます。 Please make sure to confirm the evacuation route during disaster preparedness training. 防災訓練中には、避難経路を確認してください。 緊急出口と避難経路は、日常生活でネイティブスピーカーが使用する際の微妙なニュアンスと使い方を説明します。緊急出口は、火災や災害時に建物から安全に脱出するための出口を指します。避難経路は、災害時に建物内で安全に避難するための経路を指します。これらの言葉は、緊急時の安全確保に関連しており、建物や公共の場所での案内や指示に使用されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 395

Please refer to the precedents in this case during the trial. 「この裁判においては、判例を参考にしてください。」 先例は、過去の判例や行動の結果を参考にすることです。法律や社会のルールを明確にするために使われます。先例を重視する国では、同じような状況に対して同じ判断を下すことが求められます。しかし、先例を無視することもあります。先例の使用は、法律や倫理の解釈において重要な役割を果たします。 Please refer to the previous case law during the trial. 「裁判中には、以前の判例を参考にしてください。」 先例法と判例法を使うネイティブスピーカーの日常生活では、過去の判決や先例を参考にすることが重要です。先例法は過去の判決を基準に新たな判決を下すため、法的な争いや問題解決に役立ちます。判例法は法律の解釈や適用において、過去の判例を参考にすることで一貫性を保ちます。これらの法律原則は法律家や裁判官によって使用され、公正な判断や法の適用を確保します。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 440

I was verbally attacked by my boss when I made a mistake at work. 仕事でミスをした時、上司に口頭で攻撃されました。 私は言葉で攻撃されました。この表現は、他人から言葉で攻撃された経験を指す場合に使われます。例えば、口論やいじめ、嫌がらせなどで相手から攻撃的な言葉を浴びた場合に使います。自己防衛や相談のために使われることもあります。 I was insulted by my boss when I made a mistake at work. 仕事でミスをした時、上司に罵倒されました。 「私は言葉で攻撃されました」とは、他人から悪口や侮辱的な言葉を浴びたことを表現します。日常生活で使われる場面は、いじめや人間関係のトラブル、ネット上での誹謗中傷などです。感情的なダメージを受けたり、自尊心が傷ついたりする状況で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,044

After the earthquake, there was a secondary disaster of landslides and flooding. 「地震の後、土砂崩れや洪水などの二次災害が発生しました。」 二次災害とは、元の災害によって引き起こされる追加的な被害や問題のことを指します。例えば、地震によって発生した津波や火災、または災害時の混乱による犯罪や感染症の拡大などが二次災害として考えられます。元の災害によって生じる追加的な被害や問題にも注意が必要です。 After the earthquake, there were several aftershocks that caused further damage to the buildings. 地震後、建物にさらなる被害をもたらした余震がいくつかありました。 日本語のネイティブスピーカーが「二次災害」と「アフターマス」を日常生活で使用する場面やニュアンスを簡単に説明します。二次災害は、元の災害によって引き起こされる追加的な被害や問題を指し、アフターマスは災害後の状況や影響を指します。これらの言葉は、災害対策や報道、研究などでよく使われます。

続きを読む