ryotaさん
2022/11/14 10:00
成績抜群 を英語で教えて!
どの教科でもトップクラスの成績なので、「成績抜群だね」と言いたいです。
回答
・Top-notch performance
・Outstanding performance
・Exceptional performance
Your academic performance is top-notch in every subject.
あなたの全ての教科での成績は一級品ですね。
「Top-notch performance」は、「一流のパフォーマンス」や「最高の実績」などと訳すことができます。質やスキルが非常に高いと評価されるパフォーマンスを表現するのに用いられます。スポーツ、ビジネス、芸術、教育など、あらゆる分野で使われます。たとえば、スポーツ選手が記録を更新した際や、ビジネスで売上や利益を大幅に伸ばした際などに使用されることが多いです。一方、教育分野では、テストの結果や生徒の学習能力を高く評価する際に用いられます。
Your performance in all subjects is outstanding!
君のすべての教科のパフォーマンスは素晴らしいね!
Your grades are an exceptional performance, keep it up!
「成績抜群だね、この調子で頑張ってね!」
「Outstanding performance」は、「特に優れた表現」や「際立って優れた業績」を指し、何らかの特定の基準や平均よりも高いパフォーマンスを指します。一方、「Exceptional performance」は、「例外的な表現」や「非常に特別な表現」を意味し、通常の期待値を大幅に超えるパフォーマンスを指します。使い分けについては、状況や成績が平均的なものからどれだけ逸脱しているかによります。すなわち、「Outstanding」は高いが期待される範囲内のパフォーマンスに対して、「Exceptional」は全く予想外のパフォーマンスに使います。
回答
・outstanding achievement
・excellent grades
成績抜群 はoutstanding achievement/excellent gradesで表現出来ます。
outstandingは"傑出した、実にすぐれた"
achievementは"達成、成就、業績、偉業"という意味を持ちます。
He's in the top class in every subject, so he's an outstanding achiever.
『どの教科でもトップクラスの成績なので、彼は成績抜群だね』
He has excellent grades, and everyone is always asking him to help them with their studies.
『成績抜群な彼にみんないつも勉強を教えてもらっている』
ご参考になれば幸いです。