プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 429

You are irreplaceable to me. 「君は僕にとってかけがえのない存在だ。」 「Irreplaceable」は、文字通り「代えがたい」、「取り替えがたい」の意味を持つ英語の形容詞です。物事や人を評価する際に、その存在が非常に大切で、何か他のものや他の人に取り替えても同じ価値を持つことができないという意味を示すために使われます。偉大な芸術家の作品、親友や恋人、あるいは特別な思い出などが「irreplaceable」であると言えます。 You're one of a kind to me. 君は僕にとってかけがえのない存在だ。 You are priceless to me. 「君は僕にとってかけがえのない存在だ」 一点物または"ユニーク"なものを指す言葉が"One of a kind"です。新しい発明、オリジナルのアートワーク、他のどこにもない商品や体験を指すために使われます。一方、"Priceless"は文字通り「価格がつけられない」つまり、その価値が計り知れないほど高いものを指します。これは物理的な価値だけでなく、感情的な価値も含まれます。特別な思い出や経験、親友との時間など、金銭で評価できない、心から大事なものを指すために使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 409

We are constantly butting heads over how to raise our children. 「私たちは子育ての方法についていつもいがみ合っている。」 Butting headsは、直訳すると「頭を突き合わせる」という意味で、主に意見の不一致や対立があるときに使われる表現です。強い意見を持つ人々が対立し、互いに譲らない状況を形容します。場合によっては、その対立が互いの理解や問題解決につながることを示すこともあります。会議での激しい議論や、家庭内の価値観の違いなどの状況で使われます。 The two best friends are at loggerheads over the money they found. 2人の親友が見つけたお金をめぐっていがみ合っています。 We've been locking horns over this issue for a while now. 「私たちはこの問題についてしばらくの間、ずっといがみ合っている。」 "Locking horns" と "at loggerheads"はどちらも人々が意見や信念において激しく対立している状況を指す表現です。しかし、若干の違いがあります。 "Locking horns"は、ちょうど2つの雄牛が角で互いに戦う様子を描き、両者が互いに強く対抗し、一時的な力の競争が行われていることを示します。一方、"at loggerheads"は、両者が意見が固く、誰も譲らない状況を示し、この言葉はしばしば長期的な対立や深刻な不一致に使用されます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 480

「あおり運転」は「tailgating」と表現され、これは一台の車が前の車に非常に近距離で運転することを指します。これはよく「road rage(道路上の怒り)」と関連付けられます。 ロードレージは、運転中の怒りや攻撃的な行動を指す言葉です。他のドライバーの危険な運転やマナー違反に対して怒りを感じ、暴言を吐いたり、危険な追い越しをしたり、あるいは最悪の場合は他の車を故意にぶつけたりするなど、積極的な反応を示す状況がロードレージの典型的な例です。過剰なストレスやイライラが引き金となり起こります。 前の車にあまりにも近づきすぎて運転する行為を「tailgating」と言います。 The car behind me was tailgating so I decided to move to another lane. 後続車が私に非常に近い距離で運転していたので、私は別の車線に移動することにしました。 Aggressive drivingは一般的に過激で攻撃的な運転を指します。例えば、無理な追い抜き、思い切った切り替え、急ブレーキなどが含まれます。一方、"Tailgating"は特定の運転行為を指す言葉で、他の車の後ろを極端に近く走ることを指します。これは通常、他のドライバーを威嚇するか、速度を上げるように促すために行われます。どちらの行為も運転のエチケットに反し、危険な状況を生み出す可能性があります。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,059

I can't honestly fill it out unless it's anonymous. 「それが匿名でなければ、正直に記入することはできません。」 「Anonymous」は、英語で「名前のない」、「無名の」、または「匿名の」という意味を指します。この言葉は、投稿者の名前を隠したい時や、誰が行動したのか特定できない状況を指すときに使われます。さらには、団体名や組織名として用いられることもあり、特にその団体のメンバーの正体を明らかにしないことを意図しています。例えば、インターネット上で活動するハッカー集団「Anonymous」などがその一例です。 I'd rather answer the survey under a pseudonym to be really honest. 本当に正直に回答するためには、私は匿名でこのアンケートに答えたいと思います。 I prefer to keep my responses on the down low. I can't be frank unless the survey is anonymous. 自分の回答は控えめにしたいですね。アンケートが匿名でなければ正直に書けません。 Under a pseudonymは、ペンネームや偽名を使っているという意味で、特に作家やアーティストが本名を隠すために使用します。しかし、"On the down low"は秘密裏に、周囲に知られずに行動しているというニュアンスで、公にはしたくないプライベートな行動や情報を指します。例えば違法行為や不適切な行動など、他人に知られたくない事柄を指すことが多いです。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,416

Since my baby went to sleep, I've been walking on eggshells to not wake her up. 赤ちゃんが寝てから、彼女を起こさないように抜き足差し足忍び足で歩いています。 「Walking on eggshells」は、直訳すると「卵の殻の上を歩く」となりますが、慎重に行動することを示します。特に、他人を怒らせたり、もしくは問題や困難な状況を引き起こしたくない場合に使われます。他人の感情を害しないよう自己規制する様や、注意深く振る舞う様子を表す英語表現です。「周囲の空気を読みながら無理に合わせて振る舞う」「ピリピリとした空気の中で生活する」と表現する時などにも使えます。 I'm tiptoeing around so that I don't wake up the baby. 「赤ちゃんを起こさないように抜き足差し足しながら歩いています。」 Stop beating around the bush and walk silently. 廻りくどくなって静かに歩くのをやめて。 "Tiptoeing around"と"Beating around the bush"は共に直接的な発言や行動を避けることを指しますが、異なるニュアンスを持ちます。 "Tiptoeing around"は誰かや何かを避ける、または何かを配慮、警戒しながら進めることを指し、状況によりますが、細心の注意を払って行動することに焦点を当てています。 一方、"Beating around the bush"は主に何かを話す上で直接的な表現を避けて遠回りしたり脇道に逸れることを指します。直接的な指摘、要請、または問題提起を避けて、婉曲な表現や話の周辺で踊るイメージです。

続きを読む