プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 5,680

洒落たレストランではなく、定食などを提供する店を「cafeteria」と言います。 カフェテリアは主に学校や病院、大企業の施設内に設けられる、セルフサービス形式の食堂を指します。利用者が食事を自分で選んでトレイに盛り、レジで支払う形が一般的です。メニューは比較的シンプルで手頃な価格が多く、一人で気軽に食事を摂ることができます。また、休憩や打ち合わせ、勉強などにも使えるため、様々なシチュエーションで活用されます。 洒落たレストランではなく、定食などを提供する店を指す時には、英語では通常 canteen と言います。 日本の「食堂」のように定食を提供する場所は英語では「Mess Hall」と呼ばれます。 "Canteen"と"Mess Hall"は両方とも食事を提供する場所を指しますが、使用される文脈が異なります。"Canteen"は主に英国英語で、学校や職場などの大規模施設の食堂を指すことが多いです。一方、"Mess Hall"は主に米国英語で、特に軍事施設やキャンプ地などの大規模な食事場所を指します。したがって、文脈や地域により使い分けられます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 883

「女神」の英語での言葉は「Goddess」です。 「Goddess」は英語で「女神」を意味します。神聖で美しい女性、または非常に魅力的で尊敬される女性を指す際に使われます。また、特定の能力や特性を高度に持つ女性を評価するときにも使用されます。例えば、歌唱力が非常に高い女性を「歌の女神」と表現するような使い方です。賞賛の表現として、またはロマンチックな文脈でパートナーに対する敬意を示す言葉として使われることが多いです。 「女神」はDream girlと訳されます。 英語では、「女神」は Queen と呼ばれます。 "Dream girl"は、理想の女性や恋人を指す表現で、主に恋愛の文脈で使われます。"Queen"も褒め言葉として使われ、その人が自立していて、強く、尊敬に値するという意味を含みます。しかし、"Queen"は恋愛的な要素を必ずしも含まず、女性の成功や力を称える表現です。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 430

I make it a point to swim on weekends. That's my plan. 「週末は泳ぐことにしています。それが私の予定です。」 このフレーズは「私は週末に泳ぐことを常に心掛けています」という意味です。自分のルーティンや習慣を表すときや、自己紹介、趣味や生活習慣について話す際などに使えます。ニュアンスとしては、泳ぐことをただの趣味や遊びではなく、一種のコミットメントや継続的な取り組みとして捉えていることを示しています。 I've made a habit of swimming on weekends, so that's usually my plan. 私は週末に泳ぐことを習慣にしているので、それが普通の予定です。 I've set a weekend routine to go swimming. 週末は泳ぐことにしています。 "I've made a habit of swimming on weekends"は、週末に泳ぐことが自然に行う行動(習慣)になったことを示しています。特に何かを強制するわけではなく、自然にその活動を行っていることを示します。 一方、"I've set a weekend routine to go swimming"は、週末に泳ぐことを特別に計画してルーティンとして設定したことを示します。これはより意図的で、自分自身に対するコミットメントを示していると捉えることができます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,599

I've got a job now, so I'll be living on my own steam from here on out. 「もう仕事が見つかったので、これからは自分の力で生きていきます。」 「On one's own steam」は「自分の力だけで」や「自力で」を意味する英語のイディオムです。電車や車などの交通機関に頼らず、自分の足で移動することや、他人の助けを借りずに何かを達成することに使います。具体的なシチュエーションとしては、例えば誰かが自分で企画を立案し、それを自力で達成した場合や、旅行に行く際に自分の足で目的地まで行く場合などに使えます。 I'm going to live by my own efforts now that I have a job. 就職したので、これからは自分の力で生きていきます。 I'm going to pull myself up by my bootstraps now that I've got a job. 「就職したので、これからは自分の力で立ち上がっていきます。」 "By one's own efforts"と"Pull oneself up by one's bootstraps"は双方とも個人が自身の努力だけで何かを達成したという意味です。しかし、"Pull oneself up by one's bootstraps"は苦難や困難な状況から自力で立ち直る、または成功するという意味合いが強いです。「ブーツのひもを引っ張って自分自身を引き上げる」から来ており、ほぼ不可能な状況からの脱出を指すメタファーです。対して"By one's own efforts"は単に自己の努力の結果という意味で、困難を乗り越えたというニュアンスは含まれません。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 446

This is a couch for my use only. これは私専用のカウチです。 「For my use only」は「私だけの使用のため」という意味で、自分だけが使用するためのもの、あるいは自分だけがアクセスできるように設定されたものを指します。プライベートな情報が含まれているものや、自分専用の機器などに使われます。例えば、パソコンのログイン画面で「このアカウントは私だけの使用のためです」や、会社で「このプリンターは私専用です」などという場合に使用します。また、他の人に共有したくない情報を含む文書にも使えます。 This is my couch for personal use only. 「これは私専用のカウチです」 This couch is for my exclusive use. 「このカウチは私専用です。」 "Personal use only"は、一般的に商品やサービスが個人的な目的のみに使用されることを意味します。たとえば、購入したソフトウェアを自分だけで使用する場合などに使います。一方、"For my exclusive use"は、特定のアイテムやサービスを自分だけが使用することを強調します。これは、他の人に共有したり貸し出したりしないことを明確にするために使用されます。例えば、共同生活をしている際に自分専用の食品やアイテムを示す際などに使われます。

続きを読む