プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 934

I don't want to hold everyone back because I'm not confident in my climbing abilities. 私の登山能力に自信がないので、みんなの足かせになりたくないです。 「Hold someone back」は、誰かの進行や発展を妨げる、という意味を持つ表現です。具体的な使い方としては、教育やキャリアの進行を妨げる場合や、人間関係で誰かを制止する状況などで使えます。例えば、子供が危険な行動をしようとした時に親が「Hold back」したり、あるいは個人の能力やスキルが仕事での昇進を妨げられている状況を説明するのに使われます。 I don't want to drag everyone down because I'm not confident about climbing. 登山に自信がないので、みんなの足かせになりたくないです。 I don't want to hinder everyone's progress because I lack confidence in climbing. 「登山に自信がないから、みんなの進行を妨げたくないんだ。」 "Drag someone down"は、誰かが他の人の成功や幸せを阻害し、彼らを自分のレベルに引きずり下ろすことを指す。一方、"Hinder someone's progress"は、一般的に誰かが他の人の進行や進歩を遅らせるか、妨げることを指す。前者はより否定的な意味合いを含み、後者は特定の状況や目標に対する障害を示す。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 552

Every piece at the woodworking exhibition shows great inventive creativity. 木工作品展の全ての作品には素晴らしい創意工夫が見られます。 「Inventive creativity」は「創造的な発明力」や「革新的な創造力」を指す英語表現です。新しいアイデアや独自の解決策を生み出す能力、未知の領域に挑戦し、新たな価値を創造する力を評価する際に使います。特に、デザインやアート、科学研究、ビジネス戦略など、新しい視点や手法が求められる場面でよく用いられます。また、個々の才能や能力を評価する際、特に革新的で独創性に富んだアイデアをもつ人に対して使われることもあります。 Every piece in your woodworking exhibition showed creative innovation. あなたの木工作品展の各作品には創意工夫が見られました。 Every piece at the woodworking exhibition was an example of ingenious design. この木工作品展で展示されていた全ての作品は、創意工夫が施された設計の例だった。 "Creative innovation"は、新しいアイデアやコンセプトを開発し、それを実用的な形に変えるプロセスを指す言葉です。例えば、新しい技術や商品の開発、新しいビジネスモデルの創造などに使います。 一方、"Ingenious design"は、特に独創的で賢明な設計や計画を指す言葉です。これは、ユニークな機能を持つ製品や、効率的なシステム設計などに使います。 つまり、"creative innovation"は新しいアイデアの創出とその実現に焦点を当て、"ingenious design"は設計の優れたアイデアや解決策に焦点を当てると言えます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 826

I'm planning to get all my ducks in a row by collecting every book by my favorite author. 私の大好きな作家の全ての本を集めて、一直線に並べるつもりです。 「Get all your ducks in a row」とは、全ての準備を整える、物事を順序良く並べるという意味の英語のイディオムです。「アヒルを一列に並べる」から派生した表現で、計画やプロジェクトを始める前に必要な事項を全て整理し、整頓しておくことを指します。仕事のプロジェクトやイベントの前など、事前の準備や計画が必要なシチュエーションで使われます。 I'm planning to have all your bases covered by collecting every book from my favorite author. 私の好きな作家の全ての本を集めることで、シリーズ全てを揃えるつもりです。 I'm going to cross all my T's and dot all my I's by collecting all the novels from my favorite author. 私のお気に入りの作家の全ての小説を集めることで、全てのTを横線で交差させ、全てのIに点を打つつもりです。 「Have all your bases covered」は、あらゆる可能性やリスクを考慮して事前に準備や対策をしておくことを指します。プロジェクトやイベントの計画など、全体的な対策や準備が必要な状況で使われます。 一方、「Cross all your T's and dot all your I's」は、細部まで注意深く、丁寧に仕事をすることを意味します。契約書の確認やレポートの最終チェックなど、細部に注意が必要な状況で使われます。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 576

Shall we change seats? I'm sorry if the other guests are causing any discomfort. 「お席を移りましょうか?他のお客様が不快な思いをさせているようでしたら申し訳ありません。」 「Shall we change seats?」は、「席を変えましょうか?」という意味です。映画館やレストラン、会議などで自分と相手の座席が不適切な場合や、景色をよく見るため、話しやすいようになどの理由で提案するときに使います。また、一緒にいる人との距離を変えたい時にも使えます。敬意を示すために、提案形式をとっています。 Shall we switch seats? It seems you're uncomfortable with the patrons at the next table. 「お席を移りましょうか?隣のテーブルのお客様が気になるようでしたら。」 Would you mind swapping seats to a more comfortable spot? 「もっと快適な場所に席を移動していただけますか?」 "Shall we switch seats?"は一般的にカジュアルで友人や知人との会話で使用され、相手が自分と同じ意見であることを期待しています。一方、"Would you mind swapping seats?"はより丁寧であり、相手に選択肢を与えつつ、自分の提案を承認してもらいたい場合に使用されます。この表現は、相手が上司や年長者、知らない人など、敬意を示すべき人々である場合に特に適しています。

続きを読む

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 193

I got so sunburned on the southern island that my skin is waterlogged. 南の島でひどく日焼けして、肌が水脹れになってしまった。 "Waterlogged"は主に二つの意味を持つ英語の形容詞です。一つは「水浸しの、水気が多すぎる」を意味し、土や木材などが過度に湿っている状態を指すため、雨季や洪水後の状況を表現する際に使われます。また、比喩的には、大量の情報や仕事などで溢れている状態を指すこともあります。例えば、「水浸しのスケジュール」は、仕事で非常に忙しい状況を表します。 I got a severe sunburn on the southern island and now I'm dealing with water damage. 南の島でひどく日焼けしてしまい、今は水脹れになってしまっています。 I got terribly sunburned without sunscreen on the southern island and now I'm dealing with water swelling. 南の島で日焼け止めを塗らずにひどく日焼けしてしまい、今は水脹れに悩まされています。 "Water damage"は、水によって物に損害が生じた状態を指す一般的な表現であり、家や電子機器などに使われます。例えば、洪水や水漏れによる被害などです。 一方、"Water swelling"は主に物体が水分を吸収して膨らむことを指す専門的な表現で、木材やスポンジなど、特定の材料が水を吸収して形状が変わる場合に使われます。例えば、床が水に濡れて膨らんでしまった時などです。

続きを読む