F.mioさん
2023/07/24 10:00
空気圧をチェックしてもらえますか? を英語で教えて!
ガソリンスタンドで、店員に「タイヤの空気圧もチェックしてもらえますか?」と言いたいです。
回答
・Could you check the air pressure, please?
・Could you please inspect the tire pressure?
・Could you please take a look at the tire inflation?
Could you check the air pressure in the tires, please?
タイヤの空気圧もチェックしてもらえますか?
「Could you check the air pressure, please?」は、「空気圧を確認してもらえますか?」という意味です。車のタイヤの空気圧を確認する時や、気象観測で大気圧を確認する時など、空気圧を測る必要がある状況で使用します。また、「Could you~」は丁寧な依頼の表現なので、知り合いや専門家などに頼む際に適切です。
Could you please inspect the tire pressure while you're at it?
「ついでにタイヤの空気圧もチェックしてもらえますか?」
Could you please take a look at the tire inflation as well?
「タイヤの空気圧もチェックしてもらえますか?」
「Could you please inspect the tire pressure?」は特に自動車の整備士などに向けて、タイヤの空気圧をチェックしてほしいときに使われます。一方、「Could you please take a look at the tire inflation?」は、タイヤの膨らみ具合を見てほしいときに使われます。両者はほぼ同様の意味を持ちますが、「inspect the tire pressure」はより技術的なチェックを、「take a look at the tire inflation」は一般的な視覚的なチェックを指す傾向があります。
回答
・Could you check the pressure, please?
Could you~please?:~してもらえますか、~していただけますか?
check:チェックする
pressure:~圧、圧力
例文
Could you also check tyre pressure, please?
タイヤの空気圧もチェックしてもらえますか?
※タイヤはアメリカ英語のスペルはtireとなります。tyreはイギリス英語のスペルです。
Could you check the tyre pressure as I don't know how to do it myself?
自分ではどうすれば良いかわからないので、タイヤの空気圧をチェックしてもらえますか?
※「~なので」はas以外にも、sinceやbecauseなどで表現できます。