プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
I'm so sorry, I completely forgot and ended up standing you up. ごめんなさい、全く忘れてしまって、君をすっぽかしてしまいました。 「To stand someone up」は、デートや約束をした相手をすっぽかす、つまり現れないことを指す英語のスラング表現です。約束の時間や場所に相手が現れず、一方的に待たされる状況を表します。主に恋愛関係や友人関係の中で使われる言葉で、非常に失礼な行為とされています。 I totally forgot about our plans and left you high and dry. I'm so sorry. すっかり私たちの約束を忘れて、君を見捨ててしまった。本当にごめん。 "To stand someone up"は主にデートや約束した会合等に相手が現れない状況を指します。例えば、デートに来ない人を指して「彼/彼女にフラれた」と言います。一方、"to leave someone high and dry"は、人々を困難な状況に残して自分だけが逃げ出すことを指します。たとえば、共同プロジェクトの真っ最中で一人だけ突然辞めると、「彼/彼女は私たちを見捨てた」となります。
For this year's resolution, I will continue to study English from now on. 今年の抱負として、これからも英語を勉強していきます。 「I will continue to study English from now on」という表現は、「これからも英語の勉強を続ける」という意志を強く示す言葉です。これまで英語を学んできた経緯の上で、これからも引き続き学習を継続するという決意を示しています。自己紹介や目標を伝える時、または言語学習に関する会話の際に使うと効果的です。 My New Year's resolution is that, I'll keep brushing up on my English moving forward. 今年の新年の抱負は、これからも英語を磨き続けることです。 "I will continue to study English from now on"は、自分が英語の勉強を始めたばかりでこれからも継続的に勉強し続けるという意味合いを持つため、初心者がこれから英語を学んでいくことを友人に伝える際などに使われます。 一方、"I'll keep brushing up on my English moving forward"は既に英語の基礎は身につけており、それを磨き続けていくというニュアンスを持った表現で、自分の英語能力を更に向上させていきたいという意志を示すときに使われます。
Even when I talk to him, he completely ignores me. 私が話しかけても、彼は全く無視するんだよ。 「to completely ignore」は、「完全に無視する」という意味であり、相手の言葉や行動に全く注目しない、または全く反応しないことを表します。「to completely ignore」は日常生活、会話、議論、または紛争などさまざまなシチュエーションで用いることができます。例えば何かを完全に無視すれば、それは故意に見ないふりをしたり、避けたり、あるいは全く話に出さないことを示します。また、相手の感情、意見、要望などを無視するときにも使用します。 Even though I try to talk to him, he just gives me the cold shoulder. 私が話しかけても、彼はただ冷たく無視するんだよね。 "to completely ignore"は完全に無視することで、その人の存在を認識しないことを指します。一方、"to give someone the cold shoulder"は特に態度や行動で拒絶感を示すことを指します。ある程度の関係性がある場合によく用いられ、故意に冷たく接する事を表します。したがって、"to completely ignore"は面識がない相手にも使えますが、"to give someone the cold shoulder"は何らかの関係がある相手に対して使います。
I haven't eaten anything since morning, my stomach is growling. 朝から何も食べてなくて、お腹が鳴ってるんだ。 「My stomach is growling」は、「お腹が鳴っている」という意味です。食事時刻が近くなった時、または空腹を感じているときに使います。人が空腹であることを周囲に伝えるためのインフォーマルな表現です。身体が食物を必要としていることを示すサインで、ちょっと恥ずかしいと思うことがありますが、周りとのコミュニケーションを生むこともあります。 I'm so hungry, I could eat a horse. 「すごくお腹が空いて、馬一頭食べられるくらいだよ。」 「My stomach is growling」は腹が減った状態を軽く表現した表現で、ある程度の食事が必要な状態を示します。これに対し「I could eat a horse」は非常に強い飢餓感を意味し、文字通り「馬一頭なんて食べられる」と言っているだけあって、普通の食事では満足できないほど空腹であることを表しています。
I really love shrimp, but unfortunately, I am allergic to them. エビは本当に大好きなんですが、残念ながら私はエビアレルギーなんです。 「I am allergic to shrimp.」は、「私はエビにアレルギーがあります」という意味です。これは自分がエビを食べると体調を崩すと示しており、友人と食事に行くときや、パーティーで提供される食事にエビが含まれているか確認する時、またレストランでオーダーする際などに使われます。また、新しく知り合った人に自分の食物アレルギーについて話す時にも使うことができます。 I love shrimp, but I have a shellfish intolerance. エビが大好きですが、貝類の不耐症(アレルギー)があります。 "I am allergic to shrimp"という表現は、エビに対するアレルギー反応があることを意味しています。これは体がエビを危険なものと認識し、反応することを示しています。これはしばしば発疹や呼吸困難などの症状を引き起こします。一方、"I have a shellfish intolerance"は、エビや他の貝類を消化する能力が低いか、または無いことを示しています。これは消化器系の問題で、腹痛や下痢などの症状を引き起こす可能性があります。