プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 320
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The ecosystem seems to be affected since we stopped seeing fish after the factory was built near the river. その工場が川の近くに作られてから魚を見なくなったので、生態系に影響が出ているようです。 エコシステムは、生物とその生活環境が互いに影響を及ぼしながら共存するシステムのことを指します。特にビジネスの世界では、企業間の連携・協力の形を指すメタファーとして使われます。例えば、Appleの「iOSエコシステム」は、iPhone、iPad、App Store、開発者、ユーザー等が相互に関連しながら機能しています。ビジネスエコシステムは、企業の競争力を高めるために重要です。一方、自然界のエコシステムは生物の種類、気候、土壌などが複雑に絡み合い、バランスを保ちながら生態系が成り立っています。 The construction of the factory near the river seems to be impacting the ecological system, as we no longer see fish around. 「川の近くに工場が建設されてから、魚が見られなくなったので、生態系に影響が出ているようです。」 The construction of the factory near the river seems to have impacted the biosphere, as I haven't seen any fish lately. 川の近くに工場ができてから魚を見なくなったので、生態系に影響が出ているようです。 Ecological systemは特定の生物群集とそれらが存在する環境との相互作用を指す学術的な用語で、日常的な会話よりも科学的な文脈でよく使われます。一方、Biosphereは地球上のすべての生命とその生息環境を指す一般的な用語で、地球全体の生態系や環境保護の問題を話す際に使われます。

続きを読む

0 273
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The precision with which Japanese town factories finish their work without missing a beat is truly impressive. 「日本の町工場が寸分の狂いもなく仕上げる技術は、一瞬たりとも手を緩めることなく、本当に素晴らしいです。」 「Without missing a beat」は、直訳すると「一拍も逃さずに」となり、何かをスムーズに、ためらうことなく、または中断することなく続けることを表す英語のイディオムです。主に、予期せぬ出来事や突然の変化にも動じず、自然体で対応する様子を示すのに使われます。例えば、プレゼンテーション中に質問をされても、スムーズに答えてプレゼンテーションを続ける様子を表すのに使います。 The precision of their craft, finishing everything without missing a mark, is truly remarkable. その職人技の精密さは、一つも見逃さず全てを完成させる技術は本当に素晴らしい。 The craftsmanship of Japanese town factories, with their ability to finish tasks with pinpoint accuracy, is truly remarkable. 日本の町工場の職人技、特にピンポイントの精度で仕事を終える能力は本当に素晴らしいです。 Without missing a markは何かを完璧に、間違いなく達成する様子を表す表現です。たとえば、全問正解のテストや完璧なスピーチなどに使います。一方、With pinpoint accuracyは非常に正確さが必要な状況で使われます。たとえば、狙った場所に矢を射る、特定の場所に到達するなど、精密さを要する状況で使います。

続きを読む

0 262
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I wish they had added a kick to the spice. 彼らがスパイスにもう少し辛みを加えてくれていたらよかったのに。 Add a kickという表現は、何かを強化したり、刺激を加えたりする際に使います。主に料理の文脈で使われ、スパイスや辛味を加えることで味に刺激を加える意味合いで使われます。例えば、「この料理には少し辛味を加えてキックを加えよう」というように。また、比喩的な意味でも使われ、何かをよりエキサイティングにする、または興奮度を高めるために何かを加える、という意味でも使われます。 I wish you could spice it up a bit more. 「もう少しスパイスを効かせてほしかったな」 The dish was good, but I wish you could turn up the heat. 料理は美味しかったけど、もう少し辛みをきかせてほしかったな。 Spice it upは通常、何かが退屈または単調になったときに使われます。これは、会話、食事、イベントなど、さまざまな状況に適用できます。一方、Turn up the heatは主に競争やプレッシャーが高まる状況で使われます。これは、誰かが努力を倍増させるか、状況がより厳しくなることを示します。したがって、これらのフレーズはコンテキストにより異なる意味を持ちます。

続きを読む

0 249
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've been trying to focus on my work, but there's no end to my worries about my son's grades. 私は仕事に集中しようとしていますが、息子の成績についての心配が絶えません。 「There's no end to my worries.」は、「私の心配事には終わりがない」という意味です。具体的な心配事が山積みで、解決するどころか新たな問題が次々と出てきてしまうという状況を表します。また、その心配事がいつまでたっても終わらないという絶望感を伴います。このフレーズは、自身の悩みや困難を打ち明ける際や、大変な状況を説明するときに使われます。 I can't stop thinking about it. I'm worried sick. それについて考えるのが止まらない。心配でたまらない。 I'm up to my neck in worries about my upcoming exams. 私のこれからの試験について、心配で頭がいっぱいだ。 I'm worried sickは非常に深い心配や不安を表現しています。大切な人の健康状態や将来についての心配など、特定の問題について強い心配を感じているときに使います。一方、I'm up to my neck in worriesは、さまざまな問題や困難に圧倒されている状況を表現します。仕事や人間関係など、複数の問題が重なってストレスを感じているときに使います。

続きを読む

0 512
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I hope I can return to work before my lunch break ends with this long line at the fast food restaurant. 「ファストフードレストランにこんなに長い列ができているけど、お昼休みが終わる前に仕事に戻れるといいな。」 「Return to work」は「仕事へ戻る」という意味で、休暇や休業、病気などで一時的に仕事を離れていた人が職場に戻る状況を指します。また、育児や介護での休職後の復帰、リタイア後の再就職なども含みます。さらに、新型コロナウイルスのパンデミックによるテレワークからのオフィス復帰を指すこともあります。この言葉は、従業員自身だけでなく、人事やマネージャーが使うこともあります。 I hope I can get back to work before the end of my lunch break with this long line at the fast food restaurant. 「このファストフードレストランの長い列だと、お昼休みが終わる前に仕事に戻れるといいな。」 I hope you can resume your duties by the time your lunch break is over despite this long line. この長い列にもかかわらず、お昼休みが終わるまでに職務に戻れるといいですね。 Get back to workはカジュアルな表現で、家族や友人、同僚などに対して使用され、仕事への戻ることを促す際に使われます。一方、Resume your dutiesはより公式で正式な表現で、上司が部下に向けて仕事に戻るように指示する際に使用されます。また、一時的な中断後に通常の業務に戻ることを示す場合にも使われます。したがって、その使用は通常、より形式的な職場環境または状況に限定されます。

続きを読む