プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
Let me treat you today. If you say so. 「今日は僕にごちそうさせてよ」 「あなたがそう言うのなら」 「If you say so.」は「そう言うならそうなのかもね」という意味で、話し手が相手の意見や主張に対して完全には納得していない、あるいは疑問を持っていることを示す表現です。相手の言葉に対して反論せず、一旦は受け入れるが、内心は納得していないというニュアンスを含みます。主に口論や議論の中で使われます。 If you insist. 「あなたがそこまで言うのなら。」 If that's what you really want, then sure. 「それが本当にあなたが望むことなら、もちろんいいよ。」 If you insistは、相手があなたに何かを強く求めている時に使います。あなたがそれに抵抗する理由があるかもしれませんが、相手が強く要求するのであれば、あなたはそれに従うことを選びます。一方、If that's what you really wantは、相手が何かを本当に望んでいるかどうか確認している時に使います。これは、あなたが相手の判断や選択に対して懐疑的であるか、またはただ単に確認していることを示します。
Can I talk to my sister about this? これについて妹に話してもいいですか? 「Can I talk to 〇〇?」は「〇〇さんと話すことはできますか?」という意味で、電話した相手に特定の人物と話したいときに使います。また、ビジネスの場面で他部署の人と話す際にも使える表現です。ただし、相手がその人物を知っていることが前提となるので、初対面や初めての場所では使いづらいです。 Is it okay if I speak to my sister about this? 「これについて妹に話してもいいですか?」 May I share this with my sister? 「これを妹と共有してもいいですか?」 「Is it okay if I speak to 〇〇?」は、相手の許可を尋ねる際に使われ、形式よりもカジュアルな状況に適しています。一方、「May I have a word with 〇〇?」はより公式な状況や、重要な話をする際に使用されます。また、後者は若干の緊急性や真剣さを含むことがあります。
That elderly lady in pajamas might be wandering around. そのパジャマを着た高齢の女性は、もしかしたら徘徊しているのかもしれません。 「To wander around」は、目的地を決めずにぶらぶらと歩き回る、散策するといったニュアンスを含んでいます。計画や方向性なく動き回る様子を表現します。旅行先で観光地を気ままに探索したり、休日にショッピングモールで何も買う目的なく歩き回る、または考え事をしながら部屋の中をうろつくなど、具体的な目的や計画がない状況で使えます。また、比喩的には、人生やキャリアで方向性が定まらずに迷っている状況を表すのにも使えます。 That elderly woman in pajamas might be roaming around. そのパジャマ姿の高齢女性は徘徊しているかもしれません。 That elderly woman in pajamas may be meandering around. そのパジャマ姿の老女性は徘徊しているかもしれません。 To roam aroundとTo meander aroundはどちらもある地域をぶらぶらと歩き回ることを表しますが、ニュアンスに違いがあります。To roam aroundは広い範囲を自由に動き回ることを強調し、目的地が特に決まっていない状況で使われます。一方、To meander aroundは特に急ぐことなく、ゆっくりと曲がりくねった道を歩く様子を表し、目的よりも旅の過程を楽しむ雰囲気を伝えます。
You always notice the good points in people, don't you? 君はいつも人の良いところに気付くんだよね。 「Notice the good points」は、「良い点を見つける」または「良い点に気づく」という意味です。主に、人や物事の良い面や長所を認識し、それを評価する際に使います。例えば、人の能力を評価したり、プロジェクトの成功要因を分析する際などに使えます。また、自己啓発の文脈で、自分自身の良い点や強みを認識することを促す際にも使われます。 You always see the silver lining in people, don't you? 「君はいつも人の良いところを見つけるんだよね」 You always look on the bright side of people, don't you? あなたはいつも人の良いところに気付くんだよね。 See the silver liningとLook on the bright sideは共にポジティブな視点を持つことを促す表現ですが、微妙な違いがあります。See the silver liningは主に困難な状況や問題が起きたときに、それにもかかわらずポジティブな側面を見つけるように励ますために使われます。一方、Look on the bright sideは一般的にネガティブな状況や気持ちに対して、ポジティブな視点で見るように促すために使われます。例えば、失望や怒りなどの感情を和らげるために使うことが多いです。
I opened a new account where the interest rate is high. 利子率が高い新しい口座を開設しました。 「The interest rate is high.」の文は、「金利が高い」という意味です。主に金融や経済のコンテキストで使われ、銀行の預金金利やローンの利息率が高いときに使用します。ニュアンスとしては、貯金するには良いが借り入れるには不利な状況を示しています。また、高金利政策は通常、インフレを抑制するために中央銀行が実施します。 I opened a new account where the interest rate is steep. 新しい口座を開設しましたが、その利子率が高いです。 I've just opened a new account and the interest rate is through the roof. 新しい口座を開設したばかりで、その利子率がとても高いです。 The interest rate is steepという表現は、利率が高い、または予想以上に高いことを示します。一方、The interest rate is through the roofという表現は、利率が非常に高く、ほとんど信じられないほど高いことを示します。つまり、through the roofはsteepよりも強調度が高い表現です。これらの表現は金利が話題となったとき、特にローンやクレジットカードの利率について話しているときに使用されます。