プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
Let's keep this between us, I'm planning a surprise party for our friend. これは二人だけの秘密にしましょう、友達のサプライズパーティーを計画しているんだ。 「Let's keep this between us」は、「これを二人だけの秘密にしよう」という意味合いです。ある情報や出来事を他の人に知られたくないとき、またはその情報が二人だけの特別なものであることを強調したいときに使います。例えば、余計な噂が立つのを避けるために、ある出来事を他の人に話さないように頼むときなどに使えます。また、信頼関係や親密さを示す表現ともなります。 We're planning a surprise party for our friend. Let's keep this under wraps. 「友達のサプライズパーティーを計画しているんだ。この事は内緒にしておこう。」 We're planning a surprise party for our friend. Mum's the word on this, okay? 友達のサプライズパーティーを計画しているんだ。これについては口外しないでね、わかった? Let's keep this under wrapsとMum's the word on thisは、何かを秘密にしておくという意味で使われますが、ニュアンスや使われるシチュエーションが少し異なります。Let's keep this under wrapsは、情報を一時的に隠すことを提案する際によく使われます。一方で、Mum's the word on thisは、秘密を守ることの重要性を強調する時に使われます。実際には、Mum's the wordは少し古風な表現で、日常会話ではあまり使われません。
Attending my first child's graduation ceremony, my heart swelled with emotion. 初めての子供の卒業式に出席した時、ぐっと胸が熱くなるものがあった。 「My heart swells with emotion.」という表現は、自分の心が強い感情でいっぱいになっていることを表しています。喜びや愛、感謝などのポジティブな感情だけでなく、悲しみや怒りなどのネガティブな感情も含むことができます。また、この表現は文学的、詩的な表現であり、日常会話よりも詩や小説、映画の台詞などでよく使われます。感動的な瞬間や、心からの感謝の気持ちを伝える際などに使うと効果的です。 Attending my first child's graduation, I felt a lump in my throat. 初めての子供の卒業式に出席して、私はぐっと胸が熱くなるものがありました。 Seeing my first child graduate, I can't help but say, I'm deeply moved. 初めての子供が卒業するのを見て、言わずにはいられない、私は深く感動しています。 I feel a lump in my throatは、感情的な経験やストレス、悲しみなどにより、実際に喉に何か詰まったような感覚を表現するフレーズです。一方、I'm deeply movedは、何かに感動したり、強く心を打たれたときに使います。前者は感情が身体的な反応として表れる状況、後者は心が揺さぶられるような状況で使い分けられます。
I consulted with a counselor because my child is refusing to go to school. 子供が登校拒否をしているので、カウンセラーに相談しました。 「I consulted with a counselor」は、「カウンセラーに相談した」という意味です。ある問題や悩み、決断をする際に専門的な意見やアドバイスが必要と感じ、カウンセラーの意見を求めるシチュエーションで使います。心理的な悩みだけでなく、キャリアの方向性、学業の進路など様々なテーマで使えます。この表現は相談した事実を他人に伝える際などに使います。 My child is refusing to go to school so I sought advice from a counselor. 子供が登校拒否をしているので、カウンセラーに相談しました。 I had a discussion with a counselor about my child's refusal to go to school. 私の子供が登校拒否をしていることについて、カウンセラーに相談しました。 I sought advice from a counselorは、具体的なアドバイスや指導を求めてカウンセラーに相談したことを示しています。一方、I had a discussion with a counselorは、特定の問題についてカウンセラーと対話や意見交換をしたことを示します。前者は一方的な情報の提供を期待していることを暗示し、後者は双方向のコミュニケーションを暗示しています。
Honey, could you pass me the soy sauce, please? ダーリン、お醤油を取ってくれる? 「Can you pass me the soy sauce?」は「醤油を取ってくれますか?」という意味です。食事中など、自分の手の届かない場所にある醤油を相手に取ってもらいたいときに使います。直訳すると「醤油を私に渡してくれますか?」となりますが、日本語の自然な表現としては「取ってくれますか?」が適切です。 Could you pass me the soy sauce, honey? 「ダーリン、お醤油を取ってくれる?」 Honey, would you mind grabbing the soy sauce for me? 「あなた、お醤油を取ってくれる?」 「Could you hand me the soy sauce?」は直訳すると「私に醤油を渡してもらえますか?」となり、もし醤油が手の届く範囲にある場合に使われます。一方、「Would you mind grabbing the soy sauce for me?」は「私のために醤油を取ってくれませんか?」となり、醤油が手の届かない範囲にある場合や、相手が立ったり移動したりして醤油を取る必要がある場合に使われます。両者は似ていますが、使い方は状況によります。
I'm dieting because I want to slim down my waist. ダイエットをしている理由は、ウエストを細くしたいからです。 このフレーズは、自分のウエストを細くしたい、つまりダイエットやエクササイズをして体型を変えたいという意向を表しています。特定のダイエット方法やエクササイズについて話すときや、自身の体型についての不満や目標を共有するときなどに使えます。また、「スリムダウン」はウエストに限らず、他の体の部位や全体的な体重減少についても言及する際に使用できます。 I want to trim my waistline. That's why I'm on a diet. 「ウエストを細くしたいんだ。だからダイエットしてるのよ。」 I want to whittle my waist, that's why I'm dieting. ダイエットをしているのは、ウエストを細くしたいからです。 「I want to trim my waistline.」は一般的な表現で、「私はウエストを細くしたい」という意味です。一方、「I want to whittle my waist.」はよりカジュアルな表現で、比喩的に体型を削る、つまりウエストを細くするという意味です。この表現は特に運動やダイエットに取り組んでいる人々の間でよく使われます。「Whittle」は元々木彫りの技術を指す言葉で、ここではその比喩として用いられます。