SAWA

SAWAさん

2023/07/13 10:00

〇〇に話してもいい? を英語で教えて!

内緒の話を聞いた時、「妹には話してもいい?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 330
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Can I talk to 〇〇?
・Is it okay if I speak to 〇〇?
・May I have a word with 〇〇?

Can I talk to my sister about this?
これについて妹に話してもいいですか?

「Can I talk to 〇〇?」は「〇〇さんと話すことはできますか?」という意味で、電話した相手に特定の人物と話したいときに使います。また、ビジネスの場面で他部署の人と話す際にも使える表現です。ただし、相手がその人物を知っていることが前提となるので、初対面や初めての場所では使いづらいです。

Is it okay if I speak to my sister about this?
「これについて妹に話してもいいですか?」

May I share this with my sister?
「これを妹と共有してもいいですか?」

「Is it okay if I speak to 〇〇?」は、相手の許可を尋ねる際に使われ、形式よりもカジュアルな状況に適しています。一方、「May I have a word with 〇〇?」はより公式な状況や、重要な話をする際に使用されます。また、後者は若干の緊急性や真剣さを含むことがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/14 15:07

回答

・Can I talk to 〇〇?
・Can I speak to 〇〇?

「〇〇に話してもいい? 」は英語では Can I talk to 〇〇? や Can I speak to 〇〇? などで表現することができます。

Don't worry, I won't tell anyone else definitely. By the way, can I talk to my sister?
(他の人に絶対に言わないよ、安心して。ところで妹には話してもいい?)

※ちなみに could I の言い回しにすると、can I より丁寧になります。(さらに丁寧にしたい場合は、may I ? が使えます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV330
シェア
ポスト