プロフィール
rstranslator
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :1,960
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。
ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。
英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!
Sure, let's wrap things up soon. I have another appointment I need to prepare for. 分かりました、そろそろ話を終わりにしましょう。他に予定があるので準備をしないといけません。 「Let's wrap things up soon.」は「そろそろまとめましょう」または「そろそろ終えましょう」という意味です。会議やプロジェクト、何かの活動が長引いている時や、終了が近い状況で使われる表現です。主に、これ以上時間をかけずにすべての議論を終了し、決定を下すことを促すニュアンスが含まれています。 As it's getting late, we should start winding things down, don't you think? 時間が遅くなってきたし、そろそろ終わりにした方がいいと思わない? Well, it's about time we call it a day. Let's catch up again soon. さて、そろそろ今日は終わりにしましょう。また近いうちに話しましょう。 We should start winding things downは活動のペースを少しずつ落とし、終わりに向けて準備を始めることを示しています。仕事やイベントの終盤で使用され、すぐには終わらないが、終了への過程が始まったことを示します。一方、"It's about time we call it a day"は活動をその日で終えるべき時間がきたと示しています。これは通常、一日の仕事が完了した後、学校や仕事の終了時に使われます。
We are planning to renovate our kitchen and change the wallpaper. 私たちはキッチンを改装し、壁紙を変えることを計画しています。 Renovateは、古くなった建物や部屋を改装し、新しく美しく整えるという意味の英語の単語です。使えるシチュエーションとしては、例えば、古民家を現代的なライフスタイルに合うように修繕する場合や、劣化したオフィススペースを働きやすい環境に整え直す場合に用いられます。また、単に外見を変えるだけでなく、施設の機能を向上させるような改善も含まれます。「Renovate」は一般的に大幅な変更を伴うアップデートを指すので、小さな修繕や改善には使われません。 We're planning to remodel our kitchen, changing the wallpaper and upgrading to a new system kitchen. 「私たちはキッチンをリフォームする計画をしていて、壁紙を変えて新しいシステムキッチンにアップグレードするつもりです。」 We're planning to overhaul our kitchen with new appliances and wallpaper. 新しい家電と壁紙でキッチンを一新する計画を立てています。 Remodelと"overhaul"は日常的に使われるが、ニュアンスと使用目的が異なる。"Remodel"は主にインテリアや建物の改装やリフォームに使われ、見た目や機能を改善することを含む。一方、"overhaul"は大きな修理や全体的な改善を意味し、システム、機械、または製品の全体的な修理や修正を指す。従って、"overhaul"は大規模な変更と結びついており、"remodel"はより表面的、補修的な変更と関連している。
Remember to look someone in the eye when speaking. 「話す時は、相手の目を見て話そうね。」 「Look someone in the eye when speaking.」は、話している時に相手の目を見ることを指す表現です。直接対話中に主に使われ、自信、誠実さ、またはリスペクトを示すための良い習慣とされています。相手と真剣に向き合い、真実を伝える、あるいは相手からの反応を読み取るためにも有効です。ビジネスシーンやプライベートな会話など、様々なコンテキストで使用できます。 Remember, it's important to maintain eye contact while speaking. 「覚えておいてね、話す時は相手の目を見続けることが大切だよ」 You should always try to speak face to face, looking into each other's eyes. いつも相手の目を見てむかって話すようにしようね。 Maintain eye contact while speakingは主に話し手が聞き手に対する注意やアドバイスとして使われます。目を見ることは相手に対する敬意を示し、誠実さや自信を伝えます。一方、"Speak face to face"は物理的な位置や通信方法を指しており、テキストや電話よりも直接会って話すことを意味します。これはより個人的で効果的なコミュニケーションを示します。ネイティブスピーカーはこれらのフレーズを、相手とのコミュニケーションを改善したい状況で使い分けます。
I will make an effort to find a good solution. 「良い解決策を見つけるために、私は努力します。」 「Make an effort」は、「努力する」という意味を持つ英語表現です。具体的な目標に向けて行動を起こし、挑戦する様子を表します。また、何か新しいことを学ぶ、困難を乗り越える、目的を達成する、人間関係を改善するなど、自己改善や進歩に向けての取り組みを指すことが多いです。例えば、テストで良い点数を取るために勉強する、健康のために運動する、友人との関係を修復するために謝るなどの状況で使われます。 You just need to put in some elbow grease to figure out a good strategy. 良い戦略を考え出すためには、少し肘ぬき(力を入れて取り組む)してみる必要があります。 We need to think outside the box to find a good solution. 我々は良い解決策を見つけるためには、枠にとらわれず考える必要があります。 「Put in some elbow grease」は、物理的な労働や困難な課題において、努力や汗をかく作業を要求するときに使います。例えば、家の清掃や手間のかかる仕事など。一方、「Think outside the box」は、創造的な思考や新しい視点を必要とする状況で使います。既存の枠組みや概念を超えて思考することを示唆します。これは、アイデアを出す会議や問題解決の際によく使用される表現です。
「ラジオ体操するよ」は英語で、 It’s time for radio calisthenics. と言います。 It’s time for~「〜する時間だ」、「ラジオ体操」は英語で “radio calisthenics”と言います。 “calisthenics”は「キャリステニクス」と発音します。「健康体操」という意味があります。 例文) My grandparents do radio calisthenics every morning in the park. 祖父母は毎朝公園でラジオ体操をしています。 “calisthenics”という単語が出てこなくても、 “exercises”を使っても 十分にニュアンスが伝わると思います。 例文) I did radio exercises at school today. 今日学校でラジオ体操をしました。 以上、ご参考になれば幸いです。