Tamachanさん
2022/09/23 11:00
工夫をする を英語で教えて!
色々考えて良い方法を見つけることを表現する時に工夫すると言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Make an effort
・Put in some elbow grease.
・Think outside the box.
I will make an effort to find a good solution.
「良い解決策を見つけるために、私は努力します。」
「Make an effort」は、「努力する」という意味を持つ英語表現です。具体的な目標に向けて行動を起こし、挑戦する様子を表します。また、何か新しいことを学ぶ、困難を乗り越える、目的を達成する、人間関係を改善するなど、自己改善や進歩に向けての取り組みを指すことが多いです。例えば、テストで良い点数を取るために勉強する、健康のために運動する、友人との関係を修復するために謝るなどの状況で使われます。
You just need to put in some elbow grease to figure out a good strategy.
良い戦略を考え出すためには、少し肘ぬき(力を入れて取り組む)してみる必要があります。
We need to think outside the box to find a good solution.
我々は良い解決策を見つけるためには、枠にとらわれず考える必要があります。
「Put in some elbow grease」は、物理的な労働や困難な課題において、努力や汗をかく作業を要求するときに使います。例えば、家の清掃や手間のかかる仕事など。一方、「Think outside the box」は、創造的な思考や新しい視点を必要とする状況で使います。既存の枠組みや概念を超えて思考することを示唆します。これは、アイデアを出す会議や問題解決の際によく使用される表現です。
回答
・devise
色々考えて良い方法を見つけることを英語で、
we need to devise plans and find out how to be good.
「工夫する」とひとことで言っても、「創造性のある計画を考案する」、「建設的な解決策を考え出す」、「改良・改善する」、「熟慮して考え出す」など、状況によってさまざまな意味を持つことができます。
なので今回の場合であれば、devise(ディバイス)といった単語が使えます。
方法や計画、解決策などを考え出す・考案する、という意味です。
参考になりますと幸いでございます。