Kudo Yoshito

Kudo Yoshitoさん

2023/11/14 10:00

工夫を巡らす を英語で教えて!

新しいアイディアを出してほしいので、「工夫を巡らせてほしい」と言いたいです。

0 133
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・Rack one's brain
・Think outside the box
・Put on your thinking cap

I need you to rack your brain and come up with a new idea.
新しいアイディアを出すために頭をひねってみてください。

「Rack one's brain」は「頭を悩ませる」「必死に考える」というニュアンスの英語のイディオムです。特に、忘れた記憶を呼び覚ますためや、難しい問題を解決するために、深く集中して考える様子を表します。例えば、「試験の答えを思い出そうと頭を悩ませた」や「解決策を見つけるために必死に考えた」などのシチュエーションで使います。

We need some fresh ideas for this project, so I encourage everyone to think outside the box.
「このプロジェクトには新鮮なアイディアが必要なので、皆さんには箱にとらわれない考え方をしてほしいです。」

We need some new ideas for this project, so put on your thinking cap.
このプロジェクトには新しいアイディアが必要なので、考える帽子をかぶってください。

Think outside the boxは、従来の方法や考え方から離れて、新しい、革新的な、または非伝統的な方法で考えることを促すフレーズです。たとえば、新しいソリューションを見つけるためのブレインストーミングセッションなどでよく使われます。

一方、Put on your thinking capは、深く考えることや問題解決を目指すことを示します。これは、特定の問題に対する解決策を見つけるために、より深く、より集中して考えることを求めるときに使われます。このフレーズは、学校や教育の状況でよく使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/18 12:45

回答

・exercise ingenuity
・elaborate a plan

単語は、「工夫を巡らす」は「工夫を凝らす」のニュアンスで「exercise ingenuity」あるいは「elaborate a plan」と表現する事ができます。

構文は、「~して欲しい」の内容なので「want+人称代名詞目的格+名詞的用法のto不定詞」の構文形式で表します。第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[you])に名詞的用法のto不定詞「工夫を巡らすこと:to exercise ingenuity」を組み合わせて構成します。

たとえば"I want you to exercise ingenuity."とすればご質問の意味になります。

または「elaborate a plan」を使い、「~して欲しい」の構文形式を「hope+人称代名詞目的格+原形不定詞」にして"I hope you elaborate a plan."としても良いです。

役に立った
PV133
シェア
ポスト