プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 205
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どういたしまして」を意味にする英語表現はたくさんあります。フォーマル・カジュアル両方の表現をご紹介します。 まず代表的なのが、"You’re welcome.”です。カジュアル・ビジネス問わず様々な場面で使えるので便利です。 次に、"My pleasure.”という表現です。この表現は割とフォーマルな場面で使われることが多いです。 A) Thank you for the invite. ご招待ありがとうございます。 B) My pleasure. どういたしまして。 次にスラングですが、"You bet.”です。「もちろん」の意味ですが、アメリカではカジュアルに「どういたしまして」の意味でよく使われます。 A) Thanks for your help! 助けてくれてありがとう! B) You bet! どういたしまして! このように「どういたしまして」の表現はたくさんあり、国や地域によって様々な使われ方をします。色々と調べてみると面白いかと思います。

続きを読む

0 207
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「お願いします」は英語で、"please.”と言います。以下のように語尾に入れて用います。 例文) Can I have a cheeseburger, please? チーズバーガー一つお願いします。 I’ll have a latte, please. ラテをお願いします。 このように語尾に”please”を入れると、より丁寧なニュアンスが伝わります。注文の際に冒頭に入れて、"Please give me~”などとは言わないので注意しましょう。 ◎また上記以外に、返答の際に"Yes, please.”「お願いします」というフレーズもよく使われます。 例文) A) Would you like some more water? お水はいかがですか? B) Yes, please. はい、お願いします。 このようにウェイターがお客さんのやりとりの場面などで使われます。 以上、ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 180
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「頑張って」の英語表現はたくさんあり、ここでは試合前と試合中でのフレーズをご紹介します。 試合前 ①Good luck! I’m rooting for you! 頑張って!応援しているよ! 解説) "Good luck!"は「頑張れ!」の意味で、応援の際に一番耳にする表現です。"I’m rooting for you!” もよく使う表現なので、セットで覚えましょう。"be root for"「〜を応援する」という意味です。応援したい人やチーム名を入れて使っていきましょう。 試合中 ②Go for it! 行け! 解説) スポーツ観戦など試合中によく使う定番表現です。シンプルに"Go!"とだけ言うこともあります。 *日本語で応援する際に「ファイト!」とよく言ったりしますが、fight=「戦う」という意味なので、全くニュアンスが違ってしまうので気をつけましょう。 以上、ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 163
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「無意識」は英語で、"unconsciously"「アンカンシャスリィ」と言います。 例文) You are unconsciously biting your nails again. Are you not aware of it? また、無意識に爪を噛んでいるよ。気づいていない? 解説) 「爪を噛む」は、"bite one’s nails”と言います。"be aware of~"「〜に気づく」 このように副詞として、"unconsciously”を入れれば、色々と表現できます。 ◎同じような意味で便利な"find onself doing”「気づいたら〜していた」という表現があります。 例文) I found myself sleeping while watching TV. テレビを観ながら、気づいたら寝ていました。 こちらも無意識のうちに何かしていた場合に表現できると思います。

続きを読む

0 184
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「最古」は英語で、"the oldest"と言います。 例文) Do you want to go to the oldest burial mound together? 最古の古墳があるので一緒に行かないかい? 解説) 「古墳」は"ancient burial mound"(エンシャント・ベリアル・マウンド)と言います。 “ancient” 「古代の」、"burial mound”「埋葬塚」の意味です。*burial moundだけでも意味が通じます。 「最古」は他にも、”the earliest”と言います。 例文) The earliest dinosaur fossils were discovered in this region. 最古の恐竜の化石がこの地域で発見されました。 以上、ご参考になれば幸いです。

続きを読む