プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はrstranslatorです。現在、ポルトガルに住んでおり、ベルギーでの留学経験を経て、国際的な英語教育者として活動しています。異文化環境での生活は、私の英語教育法に幅広い視野をもたらしました。

ベルギーでの留学は、英語を非母語として学ぶ際の困難と喜びを深く体験させ、私の教育アプローチに多様性を加えました。この経験は、私の教育方法に独自の視点を与え、柔軟性と理解を深めました。

英検では最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の広範な知識と適用能力を示しています。また、TOEICでは950点のスコアを獲得し、国際ビジネスおよびアカデミックな英語のコミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、新しい発見を楽しみましょう!

0 146
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I used margarine as a substitute for butter because it's expensive. バターが高いので、代わりにマーガリンを使いました。 「Substitute」は英語で「代替」とか「代用」を意味します。何かが欠けている場合や、何かを他のもので置き換える必要があるときに使います。たとえば、料理中にある材料が足りない場合、他の材料で「代用」します。また、サッカーなどのスポーツでは、選手が怪我をしたり疲れたりした場合に、別の選手が「代替」して出場します。他にも、教師が病気で休むとき、代理の教師が「代替」して教えることもあります。 I used margarine as a substitute for butter because it's expensive. 「バターが高いので、代わりにマーガリンを使いました。」 I used margarine as a stand-in for butter because it's expensive. バターが高いので、代わりにマーガリンを使いました。 Replacementは主に物や人が壊れた、失われた、または機能しなくなったときに新しいものや他の人に取って代わられることを指します。例えば、故障した電子機器の交換や退職した社員の後任を指すことができます。 一方、Stand-inは一時的な代わりを意味します。主に人が一時的に欠けている場合や、本来の役割を果たすことができないときに他の人がその役割を果たすことを指します。例えば、映画のスタントマンや休暇中の同僚の代理を指すことができます。

続きを読む

0 1,241
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

日本語の「尊敬語」、「謙譲語」、「丁寧語」はそれぞれ「Honorific」、「Humble」、「Polite」言語と呼ばれます。 フォーマルランゲージとは、ビジネスや公式の場で使われる敬意を表す言葉遣いのことを指します。ビジネスメール、レポート、プレゼンテーション、会議、就職面接などのシチュエーションで使用します。また、上司や顧客、公的な人物に対して使うべき言葉です。砕けた言葉遣いやスラングは避け、礼儀正しい表現を選び、自分の意見をはっきりと、しかし丁寧に伝えることが大切です。 In English, we refer to them as honorifics, humble language, and polite language. 英語では、それらを「尊敬語、謙譲語、丁寧語」と呼びます。 In English, those are referred to as Honorifics, Humble language, and Polite language. これらは英語では、「敬語、謙遜語、丁寧語」と呼ばれます。 Polite speechは一般的な日常会話で使用され、相手に敬意を示すために使われます。例えば、友達、同僚、家族などと話すときです。一方、Honorific languageは特定の社会的地位や年齢を持つ人々、特に上司や高齢者に対して使用されます。これは非常に形式的で、ビジネス会議や公式の場で主に使われます。

続きを読む

0 626
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's good that we were able to detect it early. 「早期発見ができて良かったです。」 「Early detection」は「早期発見」という意味で、主に医学分野で使われます。病気や健康上の問題が初期の段階で見つけ出されることを指します。早期発見により、治療の成功率が上がることが多いため、定期的な健康診断や病気の自己チェックが推奨されます。また、早期発見は予防策を講じることができ、さらなる問題の発生を防ぐことができます。例えば、がんの早期発見や、心臓病の早期発見などが挙げられます。 It's good that we were able to make an early diagnosis. 「早期診断ができてよかったです。」 It's good we caught this early. 「早期発見できて良かったです。」 Early diagnosisとprompt detectionは、両方とも問題や病状を早期に発見することを指しますが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。Early diagnosisは主に医療の文脈で使われ、病気が進行する前に発見・診断することを指します。一方、Prompt detectionはより一般的な用途で、問題や異常が小さなうちに速やかに発見することを意味します。これは医療だけでなく、例えば機械の故障やシステムのバグ等、広範な状況で使われます。

続きを読む

0 1,465
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This movie has a Part 1 and Part 2 because it's a lengthy story. 「この映画は長いストーリーなので、前編と後編があります。」 Part 1とPart 2は、全体を2つのセクションに分ける際に使用されます。これらは一連の過程、説明、議論などを整理し、明確にするために使われます。Part 1は通常、全体の導入や基本的な内容をカバーし、Part 2はより詳細な情報や進行中の議論を含むことが多いです。これらはビジネスプレゼンテーション、教育的なレクチャー、物語、調査報告など、多くのコンテキストで使用できます。 This movie has a first half and a second half. 「この映画には前編と後編があります」 Opening Chapter: This movie has a first part and a second part. 「この映画には前編と後編があります。」 First Half & Second Halfは主に時間やイベント、ゲーム、映画などを二つのパートに分けるときに使います。一方、Opening Chapter & Closing Chapterは物語や本、人生などの始まりと終わりを示すときに使います。First Half & Second Halfは中心からの等分割を示すのに対し、Opening Chapter & Closing Chapterは一連のイベントや経験の最初と最後を指し、必ずしも時間的に等分割を意味するわけではありません。

続きを読む

0 1,091
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's buy our dinner at the butcher shop instead of the supermarket because their food is much tastier. 「スーパーよりもおいしいから、夕飯は精肉店で買おう。」 「Butcher shop」は肉屋のことを指します。主に牛肉、豚肉、羊肉などのさまざまな種類の肉や、鶏肉、ウサギ肉などの鳥や小動物の肉を販売しています。また、ソーセージやハムなどの加工肉製品も取り扱っていることが多いです。使えるシチュエーションとしては、特定の部位の肉や、質の良い肉を求めているとき、または普通のスーパーや食料品店では手に入らないような稀少な肉を探しているときなどに利用されます。 I think I'll buy the deli for dinner at the meat market because it's tastier than the supermarket. 「スーパーよりもおいしいから、夕飯に総菜を精肉店で買おうと思う。」 Let's buy our dinner from the meat counter, it tastes better than the supermarket. 「夕飯は精肉店で買おう、スーパーよりもおいしいからさ」 Meat marketは通常、大きな市場や専門店を指し、肉製品を専門に販売している場所を指します。ここでは、多種多様な肉製品を見つけることができます。 一方、Meat counterは、スーパーマーケットや食料品店の中にある特定のセクションを指します。ここでは、肉製品を購入することができますが、Meat marketほどの品揃えはありません。 つまり、Meat marketはより専門的な場所を指し、Meat counterは一般的な食料品店の一部を指すというニュアンスがあります。

続きを読む