プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
「ちょっと真面目な話をしよう」という切り出し方で、関係に問題があることを示唆するフレーズです。恋人や夫婦間で、不満や今後のことなど、重要な話し合いをしたい時に使われます。少し重い雰囲気になりがちなので、言われた方はドキッとするかもしれません。 The "we need to have a talk about our relationship" talk was hell. 「私たちの関係について話がある」っていうあの話し合い、地獄だったよ。 ちなみに、「We need to talk.」は「ちょっと話があるんだけど」という真剣な切り出し方。カップル間の大事な話や、友人・同僚への言いにくい相談、問題提起のサインとして使われます。少し重い雰囲気があるので、相手をドキッとさせる一言ですね。 The "we need to talk" part of the breakup was hell. 「別れよう」って切り出されたあの話し合いは、地獄だったよ。
「赤ちゃんをベッドに置いた瞬間に起きちゃうんだよね」という、育児中のあるあるな悩みを伝えるフレーズです。 抱っこで寝かしつけたのに、ベッドに降ろした途端にパッと目が覚めてしまう…そんな状況で「もう!なんで〜!」という少し困った、でも愛情のこもったニュアンスで使えます。ママ友との会話などで共感を求める時にぴったりです。 Be careful, my baby wakes up the second I put him down. Try to put him down really slowly. 気をつけて、うちの子は置いた瞬間に起きちゃうの。本当にゆっくり降ろしてみてね。 ちなみに、うちの子はcontact napperで、抱っこや添い寝じゃないと寝てくれないタイプなんです。ベッドに置くとすぐ起きちゃう「背中スイッチ」が敏感な子、というニュアンスで、ママ友との会話などで「うちもだよ~!」と共感を求める時によく使います。 Be careful, my baby is a contact napper, so you have to put him down very slowly. 気を付けて、この子は抱っこじゃないと寝ない子だから、すごくゆっくり降ろしてあげてね。
`be covered by` は「〜でカバーされている」という意味。物理的に「雪で覆われている」だけでなく、「費用は会社負担です(会社によってカバーされる)」のように、費用や範囲、保険などが「〜の対象・範囲内である」というニュアンスでよく使われます。とても便利で自然な表現ですよ! The entire valley was covered by a thick blanket of fog. 渓谷全体が厚い霧のブランケットに覆われていた。 ちなみに、「It's obscured by」は「〜によって見えにくくなっている」という意味で使えます。物理的に何かに隠されている時だけでなく、「大事な事実が他の情報に隠されて見えづらい」のように、物事の本質が何かによって分かりにくくなっている状況でも使える便利な表現ですよ。 The view is obscured by the thick fog. その景色は濃い霧で覆い隠されている。
「これ、出かけるついでに持って行ってくれる?」くらいの気軽なお願いです。相手がどこかへ行くタイミングで「通り道だったらお願い」というニュアンス。ゴミ出しを頼む時や、誰かへの届け物を頼む時など、相手の負担にならない範囲で使える便利な一言です。 Can you take this out on your way? (出かける)ついでにこれ捨ててきてくれる? ちなみに、「Could you throw this away for me?」は「これ、捨てておいてくれる?」くらいの丁寧で自然な頼み方だよ。友達の家でゴミが出た時や、同僚に「ついでにこれもお願い!」と頼む時など、相手がゴミ箱の近くにいるような状況で気軽に使える便利なフレーズなんだ。 Could you throw this away for me on your way out? これ、出かけるついでに捨ててきてくれる?
「最後までやり抜く」「とことんまで」という強い意志や覚悟を表すフレーズです。「最後まで諦めない!」という決意表明や、誰かを「最後まで応援するよ!」と励ます時など、情熱的な場面でよく使われます。単に「最後まで」と言うより、気持ちがこもったニュアンスになります。 This railroad track goes on to the very end. この線路はどこまでも続いていくよ。 ちなみに、「Through thick and thin」は「良い時も悪い時もずっと」という意味で、困難な状況(thin)も順調な時(thick)も乗り越えてきた、深い絆や忠誠心を表す時に使えます。親友や長年のパートナー、応援し続けるチームに対して「これからもよろしくね!」みたいな感じで使うとピッタリですよ。 I've been working on the railroad, through thick and thin, all the live-long day. どんな時も、一日中ずっと線路で働いてきたんだ。