プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
When I was on active duty, I often went drinking for business entertainment. 私が現役だったとき、よく接待で飲みに行っていました。 「Active duty」は主に軍事・警察などの業界で使われ、直訳すると「現役勤務」または「活動中の勤務」となります。これは、「現役で勤務している」、「任務中である」、「現在実際に働いている」などの意味を持つ表現です。たとえば、軍人が戦地に出ているときや、警察官が巡回しているときなどは「active duty」にあたります。その他、救急医療の現場などでも使われることがあります。 When I was still in service, I often went out for drinks for business entertainment. まだ現役だった時、つまり、まだ仕事をしていた時、よく接待で飲みに行っていました。 During my tenure, I often went out for drinks as part of business entertainment. 私の在職期間中、よくビジネスの接待で飲みに行っていました。 Still in serviceは、機器や車両、施設などがまだ使用可能または稼働中であることを意味します。一方、during one's tenureは、特定の職位や役職にある個人の任期中の出来事を指します。したがって、still in serviceは物的なコンテキストでよく使用され、during one's tenureは人間の職務に関連する状況で使用されます。
It seems like it went well. I'm glad my advice was helpful. 「上手くいったみたいだね。私のアドバイスが役に立ってよかった。」 「Seems like it went well.」は「うまくいったようだね。」という意味です。何かの結果や進行について、良好な結果が得られたか、予定通りに進んだと感じたときに用いられます。例えば、プロジェクトの進行状況や友人のデートの様子、試験後の感想など、具体的な状況を指すことなく、全体的な様子を軽く評価する表現として使えます。 Looks like it worked out. I'm glad my advice was helpful. 「うまくいったみたいで、自分のアドバイスが役に立ったようで良かったよ。」 I'm glad to see that your situation appears to have gone smoothly after taking my advice. 私のアドバイスを受けて、あなたの状況がスムーズに進んだようで、本当によかったです。 Looks like it worked out.は結果が予想通りになったときや問題が解決したときに使います。成功が明確で確認できる状況で使われます。 一方、It appears to have gone smoothly.は、全体的なプロセスがスムーズだったときに使います。結果自体よりもプロセスの進行に注目しています。例えば、計画がうまく進行したと感じたときに使う言葉です。 これらの表現は似ていますが、worked outは結果に焦点を当て、gone smoothlyは経過に焦点を当てています。
This song is inspired by a true story. この曲は実話にちなんでいます。 Inspired byは、「~に触発されて」や「~に影響を受けて」という意味を持つ英語のフレーズです。何か新しいアイデアや作品を生み出す際のインスピレーションの源を表現するのに使われます。例えば、アーティストが特定の風景や人物、他の作品から影響を受けて自身の作品を作ったときや、思想家や研究者が特定の理論や発見に基づいて新たな理論を提唱する際などに使います。また、日常的な会話でも、自分の行動や考え方が特定の出来事や人物によって形成されたことを示すのに使うこともあります。 Based on the book, the movie tells a fascinating story. 「本にちなんだ映画は、魅力的な物語を語っています」 In honor of Earth Day, we are planting 50 trees in our neighborhood. 「地球の日にちなんで、私たちは地元の地域で50本の木を植える予定です。」 Based onは情報や事実に基づいて何かを作る、話す、行動する際に使います。例えば、This movie is based on a true story.「この映画は実話に基づいています」。一方、In honor ofは誰かを称え、記念するために何かをする際に使います。例えば、This event is being held in honor of our retiring CEO.「このイベントは退職するCEOを称えるために開催されます」。
His timely hit brought the runner home. 「彼のタイムリーヒットで走者がホームに帰った。」 「Timely hit」は、主にスポーツの文脈で使われ、特に野球でよく使われます。これは「タイムリーヒット」として日本でも広く認識されています。大きなプレッシャーの下や重要な瞬間に、打者がヒットを打ち出し、得点をもたらすことを指します。たとえば、同点の場面で二塁にランナーがいるときに、そのランナーをホームインさせるヒットを打つと「タイムリーヒット」になります。この表現は、そのヒットがタイミングよく、または適切な瞬間に出たことを強調します。 In baseball, when a player hits a timely hit to bring a runner home, it's called a clutch hit. 野球で、塁に出ている選手をホームに帰す「タイムリーヒット」は英語で clutch hitと言います。 In baseball, when a player hits a timely hit that brings in runners on base, it's called a game-changing hit. 野球で、塁に出ている選手をホームに帰す「タイムリーヒット」は英語では「game-changing hit」と言います。 Clutch hitとGame-changing hitは主に野球やスポーツの文脈で使われます。Clutch hitはプレッシャーのかかる状況、特にゲームの終盤で、チームにとって重要な点を獲得するための打撃を指します。一方、Game-changing hitはゲームの流れを大きく変える打撃を指します。これは必ずしもゲームの終盤やプレッシャーのかかる状況である必要はありません。つまり、Clutch hitは状況の重要性を強調し、Game-changing hitは結果の影響力を強調します。
We won the game with a go-ahead home run in the bottom of the ninth. 「9回裏に打った勝ち越しホームランで勝利しました。」 「Go-ahead home run」は野球用語で、そのホームランによってチームが逆転またはリードした状態を指します。直訳すると「進行ホームラン」や「リードホームラン」になります。特に試合の後半でこれが出ると、試合の勢いを大きく引き寄せる一打となります。例えば、同点の場面で打者がホームランを打ち、その結果チームがリードするようになった場合などに使われます。 We won the game with a game-winning home run in the bottom of the ninth. 9回裏に勝ち越しホームランを打って試合に勝利しました。 I hit a clutch home run in the bottom of the ninth to secure the win. 9回裏にクラッチホームランを打って勝利を決めました。 Game-winning home runは試合を決定づけるホームランを指し、チームがそのホームランにより勝利を収めた状況で使います。一方、Clutch home runはプレッシャーのかかる状況、特に試合が終盤に差し掛かった時や同点または劣勢の状況で打たれるホームランを指します。Clutchは「緊急の、ピンチの」という意味で、重要な場面でのパフォーマンスを測る指標です。