プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,297
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
「バカにされる」「なめられる」「カモにされる」という意味です。誰かに騙されたり、わざと不利な状況に置かれたりして、自分が愚か者扱いされたと感じた時の悔しい気持ちを表します。 例えば、明らかに損な取引をさせられた時に「I refuse to be taken for a fool!(なめられるのはごめんだ!)」のように使えます。 He's so humble and nice that he's being taken for a fool by his junior colleagues. 彼は腰が低く優し過ぎるので、後輩に舐められています。 ちなみに、「To be seen as a pushover」は「なめられてる」「言いなりだと思われてる」というニュアンスです。断れずに何でも言うことを聞く人、というイメージですね。例えば、無理な頼み事をされた時に「Noって言わないと、なめられるよ!」と友達に忠告するような場面で使えます。 He's so nice and humble that his junior staff see him as a pushover. 彼は腰が低く優し過ぎるので、後輩から舐められています。
「Spot the difference」は、日本語の「間違い探し」とほぼ同じ意味です。イラストや写真を見比べて違いを見つける遊びを指すのが一般的。 日常会話では「違いがわかる?」と、二つの物事の微妙な差や変化に気づいたか尋ねる時に、少しユーモラスなニュアンスで使えます。 Let's play spot the difference next! 次は間違い探しをしようか! ちなみに、「Find the differences.」は、日本語の「間違い探し」に一番近い表現だよ!2つの絵を見比べて違う部分を探す遊びでよく使われるフレーズなんだ。もっと広く、物や意見の違いを「さて、どこが違うでしょう?」みたいに、クイズっぽく聞きたい時にも使える便利な言葉だよ。 Let's play "find the differences" next. 次は間違い探しをしようか。
「彼女は高潔な精神の持ち主だ」という意味です。自分の利益より、正しさや思いやりを優先するような、気高く美しい心を表す褒め言葉です。 例えば、困難な状況でも人を助けたり、不正を許さなかったり、誰かのために黙って身を引くような、芯の通った素敵な人に対して使えます。日常会話よりは、少し改まった場面や、誰かを深く尊敬している気持ちを伝えたい時にぴったりです。 He has such a noble spirit, don't you think? 彼は本当に気高い精神の持ち主だと思わない? ちなみに、「She has a lot of dignity.」は、彼女がとても「品格がある」「気高い」という褒め言葉です。単にプライドが高いのではなく、困難な状況でも自分をしっかり保ち、落ち着いていて尊敬できる、といったニュアンスで使います。自尊心があり、凛とした素敵な女性を表現するのにぴったりなフレーズですよ。 He has a lot of dignity, doesn't he? 彼は気高い性格をしているよね。
「泣きついてくる」「助けを求めて駆け込んでくる」といったニュアンスです。 自分で問題を解決できず、同情や助けを期待して誰かに頼る状況で使います。例えば、失恋した友達が「慰めて〜」とあなたの元へ来たり、失敗した同僚が「どうしよう…」と相談に来たりする場面にぴったりです。 He came crying to me as soon as he got home from school, so I guess something bad happened. 彼が学校から帰るなり泣きついてきたので、何か嫌なことがあったみたいです。 ちなみに、「to go running to someone for help」は、何か問題が起きた時、慌てて誰かに助けを求めに駆け寄るイメージです。「困ったらすぐ彼に泣きつく」のような、少し大げさで感情的なニュアンスで使われます。 It seems like something bad happened at school, because he came running to me for help as soon as he got home. 学校で嫌なことがあったみたいで、家に帰るなり泣きついてきました。
「run around」は、文字通り「走り回る」という意味の他に、「(用事などで)あちこち忙しく動き回る」というニュアンスでよく使われます。 子供が元気に庭を走り回る様子から、大人が仕事や買い物でバタバタしている状況まで幅広く使えます。「一日中走り回ってたよ!」のように、忙しさを表現するのにピッタリなフレーズです。 The animals were happily running around at the dog park. 動物たちがドッグランで楽しそうに駆け回っていたよ。 ちなみに、「to dash about」は、ただ「走り回る」というより「あちこち大急ぎで、せわしなく動き回る」というニュアンスです。子供が元気に駆け回る様子や、締め切り前に大慌てで準備する大人の姿など、ポジティブにもネガティブにも使えますよ! The animals were dashing about energetically at the dog park. 動物たちがドッグランで元気いっぱいに駆け回っていたよ。