プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 136
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It was a rocky road to the top of the dormant volcano. 休火山の頂上への道は岩が多い道だった。 「A rocky road」は直訳すると「岩だらけの道」で、困難や障害が多い状況や過程を指す英語のイディオムです。人生の難しい時期や、困難なプロジェクト、過酷な旅などを指す際に使います。例えば、新ビジネスの立ち上げが困難だった場合、「It was a rocky road to get the business off the ground.」と表現することができます。 It was quite a bumpy path climbing up the dormant volcano. 休火山を登るのはかなり岩が多い道でした。 We climbed the dormant volcano via a path strewn with rocks. 「我々は岩が多い道を通って休火山を登りました。」 A bumpy pathは面倒な、困難な、または不確実な状況または経験を表す隠喩的な表現で、具体的な障害が何であるかは必ずしも明示されません。一方、A path strewn with rocksは具体的な困難や障害があると明示的に示しています。この表現は文字通りの意味で使われることもありますが、比喩的な意味でも使われます。

続きを読む

0 253
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't be too hard on yourself. Remember, failure is proof that you've challenged yourself. 自分自身を厳しく見すぎないで。覚えておいて、失敗は自分自身に挑戦した証だから。 このフレーズは、失敗は自分自身を試す証拠であるという意味です。つまり、新しいことに挑戦したり、自分が得意でないことに取り組んだりした結果としての失敗は、自己向上の一環であると捉えるべきだというメッセージが込められています。このフレーズは、失敗に落ち込む人を励ますときや、挑戦することの大切さを伝えるときなどに使えます。また、自己啓発の文脈でもよく用いられます。 Don't feel down, remember that failure shows you've dared to try. 落ち込まないで、失敗は挑戦した証だと思い出して。 Don't be too hard on yourself. Remember, failure is a testament to your courage to take risks. 自分を厳しく見すぎないで。覚えておいて、失敗はリスクを取る勇気の証だから。 Failure shows you've dared to tryは、失敗が挑戦した証であるという意味を持つ一方で、Failure is a testament to your courage to take risksは、失敗がリスクを取る勇気の証であることを示しています。前者は、一般的な挑戦や試みに使われます。後者は、特にリスクを伴う行動や決断に対して使われます。ニュアンスとしては、後者の方がより強い勇気や果敢な行動を強調しています。

続きを読む

0 192
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Once my mom starts nagging, she never stops talking until she's satisfied. 一度お母さんが小言を言い始めると、気が済むまで決して話をやめません。 「Never stop talking」は「話すことをやめないで」という意味で、主に二つのシチュエーションで使われます。一つは、話し合いやディスカッションなどで、相手に対して自分の意見を伝え続けることの重要性を強調するとき。もう一つは、ある人が非常におしゃべりで、ひたすら話し続ける様子を表現するときです。このフレーズは、直訳すると少し強引な印象を与えますが、実際には「言いたいことを言い続けて」「自分の意見をしっかりと表現し続けて」といったように、ポジティブな意味で使われることが多いです。 My mom can't keep her mouth shut until she's said her piece. 私の母は気が済むまで決して話をやめない。 My mom talks nineteen to the dozen when she starts nagging, she never stops until she's had her say. お母さんが小言を言い始めると、気が済むまで決して話をやめない。まるで19人に話すかのように。 Can't keep their mouth shutは、秘密を守れない、または余計なことを言ってしまう人を指すのに使われます。この表現は否定的なニュアンスを持ちます。一方、Talks nineteen to the dozenは、非常に早口でたくさん話す人を指すイディオムで、その人が話す速度や量に焦点を当てています。この表現は必ずしも否定的ではなく、単にその人の話し方を説明しているだけかもしれません。

続きを読む

0 211
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm currently looking for temporary accommodation while my house is being built. 現在、家が建つまでの一時的な住まいを探しています。 一時的な滞在や生活のための宿泊施設を指す「テンポラリーアコモデーション」。長期の旅行、出張、リノベーション中の家、災害後など特定の期間だけ住む場所が必要なときに利用します。ホテルやゲストハウス、仮設住宅、賃貸の一部屋などが該当します。また、移民や難民が到着直後に一時的に滞在する施設を指すこともあります。 I'm looking for temporary housing until my new house is built. 新しい家が建つまでの間、一時的な住まいを探しています。 I'm looking for a short-term stay until my house is built. 私の家が建つまでの短期滞在先を探しています。 Temporary housingは、災害後やリノベーション中など、一時的に自宅を使えない場合に使われる言葉です。これは数週間から数ヵ月、時には数年にわたる長期的な滞在を指すことが多いです。一方、Short-term stayはビジネス旅行や休暇など、一時的な訪問や滞在を指します。これは通常、数日から数週間の短期的な滞在を指します。したがって、Temporary housingはより長期的で必要性に基づく滞在を、Short-term stayは短期的で一時的な滞在を指すと言えます。

続きを読む

0 216
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The garden is packed to the brim with pebbles to prevent weeds from growing. 庭は雑草が生えないように小石でぎっしりと埋め尽くされています。 「Packed to the brim」は、「ぎっしり詰まっている」「満杯である」という意味の表現です。物理的に物が満杯に詰まっている様子を表す他、人が大勢集まっている場所を表現するのにも用いられます。例えば、人で溢れているコンサートホールや、荷物でいっぱいの荷物箱などを表現するのに使えます。 The garden is filled to capacity with pebbles to prevent weeds from growing. 雑草が生えてこないように、庭は小石で満杯になるまで敷き詰められています。 The garden is chock-full of small stones to prevent weeds from growing. 庭は雑草が生えないように小石で一杯になっています。 Filled to capacityは特に公共の場所やイベントなどで使われ、ある場所が最大限の人数や物で満たされていることを表します。例えば、「コンサートホールは最大容量まで満たされていた」。一方、Chock-fullはよりカジュアルな表現で、ある物が他の物でいっぱいであることを表します。例えば、「私の手提げは本でいっぱいだ」。Chock-fullは通常、物の中に他の物が詰まっている状況を指します。

続きを読む