プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 873
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going to revamp this old table into a stylish desk. この古いテーブルをオシャレなデスクに改造するつもりです。 「to revamp」は、一新する、改装する、改革するなどの意味を持つ英語の動詞です。物事を根本的に見直し、改良や改善を図るときに使います。ビジネスシーンにおいては、製品やサービスの刷新、企業の業務プロセスの改革、ウェブサイトのリニューアル等に使われます。また、個人的なコンテキストでは、自身のイメージやライフスタイルの変更、自宅や部屋の模様替えなどにも使えます。 We can transform this old barn into a beautiful guest house. 私たちはこの古い納屋を美しいゲストハウスに変えることができます。 「To revamp」は主に既存のものを改良・改装するニュアンスを持ち、修理やリニューアルを指すことが多いです。「I'm revamping my website」はウェブサイトの改善を意味します。「To transform」はより劇的な変化を意味し、全く新しいものや形に変えることを示します。「He transformed his business」は彼がビジネスを根本的に変えたことを表します。

続きを読む

0 915
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. elegant 日本語でも「エレガント」と聞き覚えがあるかと思います。英語でも同じく「優美な」「上品な」という意味で使われています。 例文 Her elegant dance moves captivated everyone in the ball. 彼女の優美なダンスは会場の全ての人を魅了しました。 2. graceful 「優美な」「しとやかな」という意味です。 例文 She possesses a graceful charm that sets her apart from the rest. 彼女は他の人とは異なる優美な魅力を持っています。 3. exquisite 少し難し目な単語で才能や容姿などが「非常に美しい」「雅やか」という意味です。 例文 The ballroom was decorated with exquisite chandeliers and tapestries. 舞踏場は優美なシャンデリアとタペストリーで飾られていました。

続きを読む

0 595
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「美魔女」という表現は日本語独特のものですので、ぴったり当てはまる英語表現は残念ながらありませんが似たような表現を紹介します。 例えば、“ageless beauty” と表現すると「美魔女」に近くなるかと思います。 “ageless” は「不老の」「年をとらない(ように見える)」という意味です。 “beauty” 「美しさ」「美貌」という意味の名詞ですが、「美人」という意味もあります。 例文 She's a true ageless beauty, always looking youthful and vibrant. 彼女は本当の美魔女で、いつも若々しく元気に見えます。 She is the epitome of an ageless beauty, proving that beauty knows no age. 彼女は美魔女の典型であり、美は年齢に関係ないことを証明しています。

続きを読む

0 1,285
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

まず「あばら骨」は “rib” です。普通複数形 “ribs” を使います。 “stand out” は「目立つ」という意味が広く知られていますが、骨や血管が「浮き出る」という意味でも使うことができます。 例文 I've been losing weight rapidly, and now my ribs stand out. I should probably talk to a doctor about it. 最近急激に痩せてきていて、今ではあばら骨が浮き出ているみたい。おそらく医師に相談すべきだろう。 Her ribs stand out so prominently that it's concerning; she should prioritize her health. 彼女のあばら骨が非常に浮き上がっていて心配だ。彼女は健康を優先すべきだろう。

続きを読む

0 1,391
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. glitch 機械などが「バグる」という意味です。カジュアルな印象のスラングなので、友達や同僚に対して使われます。 例文 My laptop totally freaked out and started glitching during the important presentation. 大事なプレゼン中にノートパソコンが完全におかしくなって、バグり始めちゃったんだよ。 2. malfunction 「故障」という意味の名詞ですが、そのままの形で「(機械が)不具合を起こす」という意味の動詞としても使われます。 例文 I can't believe my computer chose this moment to malfunction. こんなときにコンピューターがバグるなんて信じられないよ。

続きを読む