プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
1. What are the ingredients for this dish? 料理の「材料」は英語で “ingredients” と言い、普通複数形で使います。ちなみに料理の材料のような「素材」を表す単語は他にも “fabric”(服の素材)、“material” (布以外の材料)などがあります。 “dish” は「皿」だけでなく「料理」という意味でも使われます。 例文 I've heard so much about your famous lasagna. What are the ingredients for this dish? こちらの有名なラザニアについてたくさん聞いています。この料理の材料は何ですか? 2. What are the ingredients for this meal? “meal” は「食事」に近いニュアンスです。 例文 My friend recommended trying this restaurant. What are the ingredients for this meal? 友達にこのレストランを勧められたんです。この料理の材料は何ですか?
1. mix all the ingredients together “mix” はシンプルに「混ぜる」です。日本語でもよく聞く単語ですね。 例文 I'll mix all the ingredients together, including the flour, eggs, and sugar. 小麦粉、卵、砂糖を含むすべての材料を混ぜ合わせます。 2. blend all the ingredients together “blend” は「ミキサーで混ぜる」です。 例文 Start by blending all the ingredients together: fruits, yogurt, and a touch of honey. まず果物、ヨーグルト、そして蜂蜜少々、すべての材料を混ぜ合わせてください。 3. whisk all the ingredients together “whisk” は「泡だて器を使って混ぜる」です。 例文 She wanted to prepare an omelette, so she decided to whisk all the ingredients together. 彼女はオムレツを作りたかったので、材料をすべて混ぜ合わせることにしました。
まず「財布」は “wallet” と言います。 何かを失くしたと言いたいときに使えるフレーズをいくつか紹介します。 1. I lost my wallet. 一番シンプルかつ無難な「財布をなくしました」です。 例文 I lost my wallet, and I'm worried because it had my ID and credit cards. 財布をなくしました。身分証明書とクレジットカードが入っていたので心配です。 2. My wallet is gone. “wallet” を主語に使った表現です。“gone” は “go” の過去分詞形で、物や人がその場からなくなったと言いたいときに使えます。 例文 My wallet is gone, and I've retraced my steps, but I can't find it anywhere. 財布がなくなりました。足跡を辿りましたが、どこにも見当たりません。
I believe in praise as much as possible because some people grow through praise, while others grow through criticism. なるべくたくさん褒めることを心掛けています。なぜなら、褒められて成長するタイプの人と、叱られて成長するタイプの人がいるからです。 「Praise」は、人や物事を賞賛する、褒めるという意味があります。称える相手の能力や行動を良いと評価し、その価値を認めて高める概念です。適したシチュエーションはさまざまで、子どもの成長を褒めたり、部下の仕事ぶりを称えたり、美味しい料理や見事な芸術作品を賞賛する等、ポジティブな感情や評価を伝える際に使います。 I understand some people thrive on praise, while others grow through criticism. I intend to compliment as much as possible. 誰かには賞賛によって、また誰かには叱責によって成長していく人がいます。私はできるだけ褒めるつもりです。 I know there are people who grow by being praised and those who grow by being criticized, but I'd prefer to sing someone's praises whenever I can. 人によっては褒められて成長する人もいれば、叱られて成長する人もいますが、私はできる限り人の賛美を歌いたいと思います。 Complimentは一般的な表現で、他人をほめたり称賛したりする際に使われます。これはたとえば友人の新しい服を褒めたり、同僚のプレゼンテーションに対する称賛など、日常の状況全般で使われます。一方、"Sing someone's praises"はより強い感情を表すもので、特定の人があることを特によくやった時や一貫して素晴らしい結果を出している時など、より感情的な賞賛を伝えるために使用されます。
Every time I speak English, I feel inadequate. 英語を話す度に、自分の不甲斐なさを感じてしまいます。 Every time I...は「私が…する度に」という意味で、繰り返し起こるシーンや状況を表すフレーズです。同じ行動や出来事が起こるたびに、それに続く何かが起きる事を表現するために用いられます。例えば、「Every time I see you, I fall in love again.(あなたに会う度に、再び恋に落ちる。)」のように使用することができます。 Each time I speak English, I can't help but feel inadequate. 英語を話す度に、自分の不甲斐なさを感じてしまいます。 Whenever I speak English, I can't help but feel my inadequacy. 英語を話す度に、自分の不甲斐なさを感じてしまいます。 Each time Iと"Whenever I"は似た意味を持つが、微妙な違いがあります。"Each time I"は個別の繰り返しの事象に焦点を当てます。例えば「Each time I visit my grandma, she makes me a pie」という文では、私が祖母を訪れる度に彼女がパイを作る、という特定の事象について強調しています。一方で、"Whenever I"は一般的/無条件の繰り返しの事象に焦点を当て、その事象がいつ起こるかは重要視されません。例えば、「Whenever I hear that song, I think of you」という文は、その歌を聴くたびにあなたのことを思い出す、という状況を示しています。