プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 397
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私、お酒に弱いの」という意味で使われる最も一般的な表現です。飲み会などで「一杯でもう顔が赤くなっちゃう」「すぐ酔うんだよね」といったニュアンスを伝えたい時にピッタリ。 自虐的で親しみやすい響きがあるので、場の雰囲気を壊さずに自分の体質を伝えられますよ。 Thanks, but I'll pass. I'm a lightweight. ありがとう、でもやめておきます。私、お酒に弱いんです。 ちなみに、「I can't hold my liquor.」は「私、お酒弱いんです」という定番フレーズだよ。飲み会で「もうそんなに飲めないよ~」と断りたい時や、「すぐ酔っちゃうんだよね」と自虐的に言う時にぴったり。あまり飲めないことを、ちょっとユーモラスに伝えられる便利な一言なんだ。 Thanks, but I'll pass. I really can't hold my liquor. ありがとう、でもやめておくよ。本当に下戸なんだ。

続きを読む

0 547
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は完全なバカだね」「救いようのないアホだ」といった、かなり強い呆れや軽蔑を表すフレーズです。相手の言動が信じられないほど愚かで、どうしようもないと感じた時に使います。親しい間柄での冗談としても使えますが、基本的には侮辱的なので、使う相手や状況には注意が必要です。 He's a complete fool for doing something so reckless. あんな無謀なことをするなんて、うつけ者め! ちなみに、"He's a total airhead." は「彼ってマジで天然だよね」みたいなニュアンスで使えます。悪気はないけど、うっかりミスが多い、話が飛ぶ、ぼーっとしてる…そんな愛すべきおバカさんって感じです。深刻な場面よりは、友達との笑い話で「また彼やっちゃったよ」みたいに言うのがピッタリです。 He's a total airhead, always messing things up. 彼は本当にうつけ者で、いつもヘマばかりしている。

続きを読む

0 305
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どうぞ、おくつろぎください」という意味。誰かの家を訪れた際に「自分の家にいるみたいに、リラックスしてね」「遠慮しないで楽にしてね」という、相手を歓迎する温かい気持ちがこもった定番フレーズです。 Our next guest is here! Please make yourselves at home while I get the door. 次のお客様がいらっしゃったわ!ドアを開けてくるから、みんなはくつろいでいてね。 ちなみに、"We hope you'll enjoy your stay." は「ご滞在をお楽しみくださいね」という、もてなす側の温かい気持ちがこもった定番フレーズです。ホテルや旅館のスタッフ、ホームステイ先の家族などが、チェックイン時や会話の最後に使うのが一般的。相手にリラックスして過ごしてほしいという、親しみを込めた気遣いを伝えられますよ。 The next guests are here! Please make them feel welcome and hope they'll enjoy their stay. 次のお客様がいらっしゃったわ!歓迎して、楽しんでもらえるようにおもてなししてね。

続きを読む

0 659
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「なんかガタガタ(カタカタ)音がするんだよね」くらいの感じです。 車やエアコン、冷蔵庫など機械の調子が悪い時や、窓が風で揺れている時など、何かが緩んだりぶつかったりして出る音に使えます。原因は分からないけど「とにかく変な音がする!」と伝えたい時に便利な一言です。 The car is making a clunking noise. 車がガタガタと音を立てています。 ちなみに、"It's making a clattering noise." は「ガタガタ(ガチャガチャ)音がするよ」という意味で使います。エンジンや機械の調子が悪い時や、カバンの中の物がぶつかり合っている時など、硬い物同士がぶつかる音を表すのにぴったりな表現です。 The old air conditioner is making a clattering noise again. また古いエアコンがガタガタ音を立てている。

続きを読む

0 527
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「隅から隅まで徹底的に探す」という意味です。鍵や書類など、失くし物を探す時に「家中くまなく探したよ!」と伝えたり、比喩的に「問題の原因を徹底的に調査する」といった場面でも使えます。「nook」は隅っこ、「cranny」は隙間を指す、ちょっと面白い表現です。 I've lost my keys, so I'm going to look in every nook and cranny of this house until I find them. 鍵をなくしたから、見つかるまでこの家を隅から隅まで探すつもりだ。 ちなみに、"Scour the place from top to bottom." は「場所を隅から隅まで徹底的に探す」という意味で使います。鍵をなくして「家中ひっくり返して探したよ!」と言いたい時や、警察が「現場をしらみつぶしに捜索した」なんて場面にピッタリの、かなり真剣に探すニュアンスの表現です。 We scoured the place from top to bottom, but we couldn't find the keys anywhere. 私たちはその場所を隅から隅までくまなく探したけれど、鍵はどこにも見つからなかった。

続きを読む