プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
「今日はこの辺で終わりにしようかな」という自然なニュアンスです。会議や作業、議論などを切り上げる時に「キリがいいし、今日はここまで」という感じで使えます。自分の判断で柔らかく終わりを告げる、とても便利な一言です。 I think I'll leave it there for today, as I need to catch the last train. この辺で失礼します、終電に乗らないといけないので。 ちなみに、「Let's call it a day.」は「今日はこの辺で終わりにしよう」という意味です。仕事や作業を切り上げる時に使います。疲れた時や、キリのいいところまで進んだ時などに「さ、今日はここまで!」という感じで、同僚や仲間に対して提案するポジティブなニュアンスで使われることが多いですよ。 I think I'll call it a day here, I have to catch the last train. この辺で切り上げさせてもらいます。終電がありますので。
「危ない、人にぶつかるよ!」という意味です。スマホを見ながら歩いている人や、周りを見ずに急いでいる人など、誰かに衝突しそうな状況で使います。 切迫感のある「気をつけて!」という親切な警告で、友人や家族、見知らぬ人にも使えるカジュアルな表現です。 Watch out, you're going to bump into someone if you keep looking at your phone. 危ないよ、スマホばかり見てると人にぶつかるよ。 ちなみに、「Look where you're going!」は「前見て歩けよ!」という少し強めの注意です。スマホを見ながら歩いてる人や、よそ見している人にぶつかりそうになった時などに使えます。親しい間柄なら冗談っぽく、知らない相手にはイラッとした感じで響くことが多いフレーズですよ。 Hey, look where you're going! You're going to walk into someone. おい、前見て歩けよ!人にぶつかるぞ。
「McDonald's superfan」は、マクドナルドが大好きでたまらない「ガチ勢」や「マニア」のことです。 新商品を必ず試したり、限定グッズを集めたり、豆知識に詳しかったりする人に対して、愛情や少しユーモラスな響きを込めて使えます。「私、マックのスーパーファンだから!」のように自己紹介で使ったり、友人を「彼はすごいマックのスーパーファンだよ」と紹介する時にぴったりです。 It's a Mac! I'm a McDonald's superfan when it comes to computers. マックだよ!パソコンに関してはマックの熱狂的なファンなんだ。 ちなみに、"He's a McDonald's regular." は「彼はマックの常連だよ」という意味。ただ頻繁に行くというだけでなく、店員に顔を覚えられていたり、お決まりのメニューがあったりするような、親しみを込めたニュアンスで使えます。友達との会話で「彼、いつも朝マックにいない?」なんて場面にぴったりです。 I'm a Mac guy! I'm a huge fan. マックだよ!大ファンなんだ。
「ちょっと分からないことが出てきたら、質問してもいいですか?」という意味です。 今すぐ具体的な質問があるわけではないけれど、今後質問するかもしれない、という場面で使えます。相手に「いつでも聞いてね」と促してもらうための、丁寧で控えめな聞き方です。 会議の前や、新しい仕事を教わるときなどに便利ですよ。 Can I ask you if I'm not sure about something? This manual is a bit overwhelming. わからないことがあったら聞いてもいいですか?このマニュアル、ちょっと分厚くて…。 ちなみに、「もし行き詰まったら質問しても大丈夫ですか?」というこの一文は、新しい仕事や作業を教わった時に便利です。やる気があることと、相手への配慮を同時に示せます。遠慮がちに、でも前もって確認しておきたい、そんな丁寧なニュアンスで使えます。 This manual is pretty thick, so is it okay to ask questions if I get stuck? このマニュアルはかなり分厚いので、もし行き詰まったら質問しても大丈夫ですか?
「このアイコン、それぞれ何ができるの?」という意味の、とてもカジュアルな質問です。 アプリやウェブサイトの操作画面で、たくさんのアイコンが並んでいて役割が分からない時などに「これって何?」「このボタンは?」と気軽に尋ねる感じで使えます。友人や同僚との会話にぴったりです。 Which icon does what? どのアイコンがどの機能なのかな? ちなみに、「What does each icon do?」は「それぞれのアイコン、何ができるの?」くらいの気軽な聞き方です。アプリやウェブサイトの使い方を教えてもらう時など、見ただけでは機能が分からないアイコンについて、純粋な好奇心で尋ねる場面で使えますよ。 I wonder what each icon does. それぞれのアイコンが何をするのかしら。