Yasutakeさん
2024/03/07 10:00
小腸 を英語で教えて!
病院で、患者さんに「これは小腸の問題です」と言いたいです。
回答
・Small intestine
・Gut
・The small bowel
This is a problem with your small intestine.
これは小腸の問題です。
「Small intestine」は「小腸」を指し、消化器系の一部です。食べ物の栄養素を吸収する重要な役割を果たします。医療や健康に関する話題、特に消化器系の病気や症状について話す際に使われます。例えば、腹痛の原因を探るための会話や、栄養吸収の問題について説明する際に適しています。「小腸がん」や「小腸の吸収不良」といった具体的な病状を説明する時にも使用されます。
This is an issue with your small intestine.
これは小腸の問題です。
This is an issue with your small bowel.
これは小腸の問題です。
「Gut」は一般的にお腹や内臓全体を指すカジュアルな表現で、日常会話で感情や直感を表す際にも使われます(例:「gut feeling」)。「The small bowel」は医学的または専門的な文脈で使われる言葉で、小腸を特定して指します。例えば、医師が患者に対して説明する際や、医学書での記述に使われます。日常会話では「gut」が圧倒的に多く使用され、「the small bowel」は特定の解剖学的な話題に限られます。
回答
・Small intestine
・Intestine
複数の言い方をご紹介しますね。
Small intestine: 消化器系の器官の一つで、胃から出て、大腸につながる長い管状の器官を指します。
例: The issue lies within the small intestine.
問題は小腸にあります。
Intestine: 体内の長い管状の器官を指します。この場合、"small" を付けずに単に "intestine" を使っても、一般的に小腸を指します。
例: The problem appears to be in the intestine.
問題は腸にあるようです。
appears to be~:~であるようだ、~であるように見える
ぜひ使ってみてくださいね!