Kita

Kitaさん

2024/03/07 10:00

深緑 を英語で教えて!

好きな色をきかれた時に「深緑が好きです」と言いますが、これは英語でなんというのですか。

0 70
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・Forest green
・Emerald green
・Hunter green

I like forest green.
深緑が好きです。

Forest green(フォレストグリーン)は、濃い緑色で、森林の深い木々の色を思わせる自然な色合いです。そのニュアンスは、落ち着きや静けさ、安定感を象徴します。インテリアでは、リラックスした雰囲気を作り出すために使われることが多く、特にリビングルームや書斎などで効果的です。また、ファッションでは秋冬のシーズンに多用され、自然と調和するスタイルを演出します。広告やデザインにおいても、エコロジーや自然をテーマにする際に適しています。

I like emerald green.
深緑が好きです。

I like hunter green.
深緑が好きです。

Emerald greenとHunter greenは、どちらも緑色ですが、使い分けには微妙なニュアンスがあります。Emerald greenは鮮やかで明るい緑色を指し、宝石のエメラルドに似ているため、高級感や華やかさを連想させます。服飾やインテリアで高貴な印象を与えたい時に使われます。一方、Hunter greenは深みのある暗い緑で、自然やアウトドア、特に狩猟や軍事関連のイメージを持ちます。カジュアルや機能性を重視するシーンで使われることが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/19 19:48

回答

・dark green
・deep green

「深緑」は「dark green」または「deep green」と言います。

ご質問をもとに「深緑が好きな色です」で構文化すると、第二文型(主語[dark green/deep green]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[favorite color])で構成します。

たとえば"Dark green (Deep green) is my favorite color."とすれば上記日本文の意味になります。

また「最も」を意味する副詞「most」を使い"I like dark green the most."とすると「私は深緑が一番好きです」の意味になりニュアンスが通じます。勿論「dark green」は「deep green」に置き換え可能です。

役に立った
PV70
シェア
ポスト