プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。

留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。

英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!

0 475
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The contract is about to expire regarding our insurance.
保険の契約がもうすぐ切れるよ。

"The contract is about to expire." は「契約がまもなく終了する」という意味です。この表現は、契約の有効期限が近づいていることを示す場合に使用されます。このニュアンスには、更新や再契約の検討が必要となる暗示が含まれます。たとえば、サブスクリプションサービスの更新を促す際や、プロジェクト契約の延長を協議する際、または賃貸契約の満了が近いことを通知する際に使えます。このフレーズは、適切な対処や次のステップを考えるタイミングであることを示します。

The contract is nearing its end so your insurance will expire soon.
契約がもうすぐ切れるので、保険がもうすぐ期限切れになりますよ。

The insurance contract is coming up for renewal soon.
保険の契約がもうすぐ切れるよ。

" The contract is nearing its end."は、契約が終了に近づいていることを強調しています。このフレーズは、残りの期間が短いことを示し、通常、次のステップ(更新、再交渉、終了など)に関する具体的な計画をまだ示していない場合に使われます。

一方、"The contract is coming up for renewal."は、契約の更新が間近に迫っていることを強調します。このフレーズは、契約の期限が近づき、その後に更新手続きを行う必要があることを示しています。更新に向けた具体的な準備や考慮が必要な状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 553
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She has bad taste in men.
彼女、男性の趣味が悪いんだよね。

「He has bad taste in things.」のニュアンスは、「彼はセンスが悪い」という意味です。対象はファッション、インテリア、音楽など多岐にわたります。このフレーズは、特定の人の選択や好みを否定的に評価したいときに使います。例えば、友人が着ている服や購入した家具について「センスがない」と感じた場合、このフレーズを使うと適しています。しかし、直接的に言うと失礼になることがあるため、使う場面や相手には注意が必要です。

Her sense of taste in men is questionable.
彼女、男性の趣味が悪いんだよね。

She sure has an offbeat sense of style when it comes to men.
彼女、男性の趣味が悪いんだよね。

「His sense of taste is questionable.」は、食品や飲み物の好みに対する評価が否定的な場合に使います。例えば、彼がアンバランスで美味しくない料理を好む時です。

一方、「He has an offbeat sense of style.」は、ファッションや全体的なスタイルが独特で、一般的な基準からはずれているが魅力的な場合に使います。例えば、彼の服装が普通とは違って創造的でおしゃれに感じられる時です。このフレーズは必ずしも否定的でなく、むしろ個性的で興味深いと感じるニュアンスを含むことがあります。

続きを読む

0 550
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan has an Emperor system.
日本は天皇制だよ。

"Emperor system"は、独裁的な体制や中央集権的な政治システムを指すことが多いです。この用語は主に歴史的な文脈や、現代の強権的な政治体制を批判する時に使用されます。例えば、特定の指導者が絶対的な権力を持ち、他の政府機関や市民の意見を無視する状況を説明する際に適しています。また、フィクションやゲームで強大な統治者や支配者を描写する場合にも使われることがあります。シチュエーションに応じて適切に使うことが重要です。

Japan has an imperial system.
日本は天皇制だよ。

Japan has a monarchy system.
日本は天皇制だよ。

一般的に、日常会話で「日本の皇室(imperial system)」と「日本の君主制(monarchy)」を意識的に使い分けることはほとんどありません。日本語では主に「天皇」や「皇室」を使って話します。しかし、皇室の具体的な制度や役割について議論する際に「日本の君主制」という表現が出ることがあるかもしれません。この場合、「君主制」はより制度的・学術的なニュアンスを持ち、「皇室」は文化的・歴史的側面を強調します。通常は文脈によって自然に使い分けられます。

続きを読む

0 1,239
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"If we buy two of these we get 100 yen off. It's a pretty good deal."
「これ2つ買うと100円引きになるから、お得だね。」

「Buy one get one for $1 off」は「1つ購入すると、もう1つが1ドル引きで買える」という意味です。これは、販売促進の一環として、複数購入を促進するための割引オファーです。具体的には、例えば衣料品店でシャツを1枚買うと、2枚目のシャツは通常価格から1ドル引かれて購入できるというシチュエーションなどで使われます。消費者にとってはお得感があり、販売者にとっては在庫処分や売上増加を狙うことができます。

If we buy two of these we'll get $1 off. It's a good deal!
これは2個買うと100円引きになってお得だね!

If we buy two of these we can save $1. That’s a good deal!

これを2個買うと1ドル節約できるよ。お得だね!

「Get $1 off when you buy two.」は、購入により割引を受ける具体的なプロモーションのように聞こえます。一方、「Save $1 when you purchase two.」は、全体として節約する意識を強調する表現です。日常会話では、「buy」という単語はカジュアルで直接的なニュアンスを持ち、「purchase」はフォーマルでビジネスシーンや書面に向いていることが多いです。そのため、店舗の口頭でのプロモーション案内は前者が、広告やメールでの案内には後者が使われる傾向があります。

続きを読む

0 1,191
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

"She's very health-conscious; she always chooses salads over fast food and works out every morning."

「彼女はとても健康志向で、いつもファーストフードの代わりにサラダを選び、毎朝運動しています。」

「Health-conscious(ヘルス・コンシャス)」は、「健康に気を使っている」や「健康志向」といったニュアンスを持ちます。使えるシチュエーションとしては、食事選びや運動習慣について話す場面が挙げられます。例えば、ある人がオーガニック食品や低カロリー食を好んだり、定期的にジムに通ったりするとき、その人が「ヘルス・コンシャス」であると言えます。また、健康関連の商品やサービスを紹介する際にも使われる表現です。

Being wellness-oriented means always being mindful of your health through diet and exercise.
健康志向は、食事や運動を通じて常に健康に注意を払うことを意味します。

Being fitness-focused means constantly paying attention to your health through diet and exercise.
フィットネス志向でいるということは、食事や運動を通じて常に健康に気を配ることを意味します。

「Wellness-oriented」は、心身の健康全般を意識した行動やライフスタイルを指す際に使います。例えば、ストレス管理や心の健康、バランスの取れた食事など広範な意味を含みます。「Fitness-focused」は、体力や体型維持、筋力トレーニングなど身体的なフィットネス活動に特化した状況で使います。例えば、ジムでの運動やランニングイベントなどが該当します。どちらも健康に関連していますが、適用する範囲と具体的な内容が異なる点で使い分けます。

続きを読む